跟奧巴馬學口才 第37章 扭轉歷史乾坤 (1)
    ——「號召志願服務」主題演講

    2007年12月5日

    (愛荷華州,芒特弗農)在康奈爾學院,巴拉克·奧巴馬以「號召志願服務」為主題,發表了此篇競選演講。

    「再過幾十年後,當關於種種政策的記憶淡去之時,當我們未來幾年的言論早已被人忘卻之時,我希望你們依然能夠記住這個時刻,一個你們自己的故事與美國故事融為一體的時刻,一個我們再次向正義的方向扭轉了歷史乾坤的時刻。」

    在當今世界,生活中我們很容易發現,面對工作,我們可以有兩種截然不同的態度。一種就是每天盡職盡責、兢兢業業地工作;另一種則是我們從無奇不有的花花世界中、從報紙頭條、網站上瞭解到的一些故事,認為命運是為我們不能掌控的力量所決定的。

    今天,我希望大家能拋棄這個想法,希望你們來掌控自己國家的未來。因為你的故事和美國故事是一個整體,永遠不能分割。而且只要你我一心,共同響應服務大眾的呼喚,應對新世紀的挑戰,這兩個故事都能變得更加豐富多彩。

    我對你們談起這些,是因為我出現在這個講台上,本身就是一件不可思議的事情。我的父親來自遙遠的肯尼亞,在我出生後不久就回到了自己的家鄉;我在夏威夷和印尼兩地長大成人,童年生活漂浮不定;我和自己的單身母親以及來自堪薩斯州的外祖父母一起生活。在成長的過程中,我始終都困惑不解,不明白自己來自何方又將去向何處。

    後來,等我到了你們這個年齡時,我決定成為一名社區組織者。我曾經給全國上下我能想起的每一個組織寫過信,但長久都沒有得到回音。最終,一個芝加哥南郊的小型教會組織給我回了信,同意為我提供一份工作,去幫助重建被鋼鐵廠關閉擊垮的社區。不過,那時我的母親和外祖父母卻都想讓我繼續到法學院深造,我的朋友們也都在申請華爾街的工作。在芝加哥,我沒有一個親友,年薪只有12000美元,加上2000美元給我買一輛破爛不堪的二手車。

    我仍然記得在我動身前和一位老者的談話。他看著我對我說:「巴拉克,我給你提點建議,別去想什麼社區組織工作了,去找一份能讓你掙錢的活兒。你改變不了這個世界,人們也不會感激你所做出的嘗試。你的聲音不錯,應該去做電視播音員。我告訴你,你很有前途。」

    照現在的情況看,他讓我去當電視播音員似乎也有一些道理。不過說句實話,當時我也不清楚自己到底要做什麼。我只想踏入歷史潮流,幫助人們為了實現自己的理想而奮鬥,但我卻並不知道自己要扮演一個什麼樣的角色。民權運動時期人們的所作所為時刻激勵著我,但等我到了芝加哥時,我卻沒有看到任何遊行,也沒有聽到過激情四射的演講。我只是看到了空蕩蕩的鋼鐵廠所帶來的陰影中,許多失業工人在痛苦掙扎;日復一日,我總是聽到「不」,很少聽到「好」;在我們組織起來的會議上,我看到的常是會議室中一把把空蕩蕩的椅子。

    然而,我發現即便我們不能隨意改變歷史,但我們卻可以貢獻出自己的力量,為了看到——用金博士的話說——歷史「走向正義」。於是,在教堂的地下室中,在居民們的飯桌旁,一個又一個街區,我們將社區成員組織起來,註冊新選民,爭取新工作,幫助人們過上更有尊嚴的生活。

    最終,我發現我並不僅僅是在幫助他人。通過服務大眾,我也找到了一個可以容納我的社區,找到了自己所屬的教堂,成為一個生活有意義的公民,找到了自己一直追求的方向。通過服務大眾,我發現,發生在我身上的那個令人不可思議的故事已經融入了更為宏大的美國故事當中。

    在美國,我們每個人都在追求自己的夢想,但我們的夢想彙集起來就一定會比我們個人的夢想更為偉大。因為我們從前人那裡所繼承的美國是努力奮鬥、以各種方式為大眾服務的先人們所留下的遺產。

    這遺產來自於看似不可能卻推翻了國王的暴力政權的無數愛國志士;

    這遺產來自於許多奮起的廢奴主義者和為了完善聯邦而戰的戰士們;

    這遺產來自於西進運動中那些開始到新學校教書的教師、到城市中照顧病人的醫護人員、修建鐵路的工人和自願堅守法律的人們;

    這遺產來自於經濟大蕭條時期穿上「民間資源保護隊」制服的人,為鑄建「民主的兵工廠」獻力,製造坦克、輪船和轟炸機以反抗法西斯的婦女們。

    這遺產來自於那些主張婦女參政議政的人和為自由而行的人,他們為正義站了起來,也來自於響應肯尼迪總統的號召而加入了「和平隊」的年輕人。

    這些先人們所做出的犧牲自始至終都充滿了艱辛。但正是因為在境遇艱難之時,美國人民願意奮起抗爭,願意在大大小小的舞台上發揮自己的作用,願意克服極大的挑戰和嚴峻的考驗,這才造就了今日偉大的美利堅。

    2001年9月11日就是這樣一個考驗我們的時刻。無論你住在曼哈頓還是芒特弗農,那一天你都感到了痛苦和失落,不僅僅因為你是個有情感的個人,更因為你是個美國公民。這就是為什麼我們排起隊伍自願獻血,為什麼我們輪流守夜,讓國旗高高飄揚,為什麼我們團結起來支持我們的總統。我們有了參與到歷史潮流中的機會,我們已經準備好了隨時響應為祖國服務的新號召——但我們沒有聽到過這樣的號召。相反,政府卻鼓勵我們去消費,讓我們通過支持伊拉克戰爭來證明自己的愛國精神——可這場戰爭從一開始就不應該予以授權,不應該發動。

    我們已經失去了那次寶貴的機遇。我們的國家變得愈加危險,愈加無法贏得其他國家的尊重。我們的能源依賴程度加深,氣候變化的影響更加嚴重,並且有越來越多的孩子落後於他人。我們沒有聽到團結一致的號召,卻看到了分裂的政治政策的制定。服務國家的重任越來越多地落在了我們國家英勇的軍人們的肩上,他們勇敢地一次次趕往前線完成國家賦予的使命,投身到沒有盡頭的戰爭中去。

    當我考慮是否要參加總統競選時,有些人建議讓我再等一等。他們說,你似乎是個才華橫溢的年輕人,那你為什麼不在華盛頓多等幾年呢?當我談論起充滿希望的政治時,有人只是轉動了一下眼珠,重複著那個在我年輕時與我交談的老人的話——「你改變不了這個世界,人們也不會感激你所做出的嘗試。」

    但我現在毅然開始了競選總統的征程,因為我不想讓這樣的機會消逝。今天你我做出的決定會影響這個世紀,我的女兒和你們的孩子們就成長在其中。我已經有二十多年沒有為偉大的美國征程貢獻自己的力量了——當這一征程遭遇國內外的挑戰時,我只是在袖手旁觀。如果我們現在不勇敢地抓住此次機遇,也許以後就再也沒有機會走到一起了。

    我從未懷疑過,當我們的愛國志士們面對似乎無法逾越的障礙之時,他們最終可以解決這些困難。但我也從未幻想過,依靠個人的力量就能將這一目標實現。這就是為什麼在競選期間,我已經號召了將近40萬的人民為了這一共同的目標而努力;這就是為什麼我不僅結交了許多民主黨同仁,還認識了很多共和黨和無黨派的朋友;這就是為什麼我需要的不光是讓你們在候選期間為我投上一票,還要在我成為美利堅合眾國的總統後貢獻出自己的力量,成為積極踴躍的美國公民。這不單單是我在一次演講或一個項目中的號召,而是我成為總統後的一項事業。

    首先,我們會為所有美國人提供更多服務大眾的機會,而且會指導他們服務於我們國家目前面臨的最為緊迫的挑戰。

    美國人民已經表現出了想要前進的意願。無論走到哪裡,我都能感受到這一點。我看到了英勇的年輕男女報名參軍,保家衛國;看到了在鄉村致力於解決貧困、參與新奧爾良重建工作的志願者們;還有上千名年輕人爭先恐後地報名參與到「為美國教書」的項目中來;還有許多老年人在退休後依然繼續從事著志願服務。

    但我們並沒有滿足那些想要服務大眾的人們的需求,也沒有將那份熱忱用於應對國家的挑戰。羅斯福總統不僅號召美國人民創造就業機會,還將服務的重點集中在基礎設施的建設以及保護環境上面。肯尼迪總統不僅成功地號召起了新一代人,還通過他們的服務工作建立起了通往發展中國家的橋樑,在冷戰最為黑暗的時期,讓美國價值觀依然熠熠生輝。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁