跟奧巴馬學口才 第29章 因為艾滋病,我們都不再健康 (2)
    從某些方面來說,這不應當是件難事。因為我們知道有效的方法是什麼,知道如何拯救人們的生命,知道有藥品可供使用,知道富裕的國家有經濟實力去做更多的工作。

    因此,當我來到南非,看到人們所受的痛苦,看到他們苦苦掙扎時,卻聽說國家的衛生部長鼓勵大家多吃甜菜根和紅薯,多喝檸檬汁,聲稱這是治癒艾滋病的最好方法,我沮喪極了。但幸運地是,南非政府最終否定了這一說法。但政府領導就應該像他們這樣,為人民樹立起好榜樣,他們這樣做的重要性,再怎麼強調都不為過。

    我們永遠都不應忘記,上帝賦予了我們思考推理的能力,因此我們能在人間完成他的使命;因此我們能利用科技治癒疾病、治療病人、拯救生命。目前,在艾滋病的研究方面,我們取得的偉大進展之一,就是科學家們研製出了可以讓艾滋病毒攜帶者們再次擁有嶄新生活機會的藥物。

    我們應當讓他們擁有這樣的機會。我們已經取得了進步。就在南非,針對懷孕婦女的治療就已經極大地降低了嬰兒出生時攜帶艾滋病毒的幾率。然而,儘管我們取得了一定進步,但全世界範圍內只有五分之一的艾滋病毒攜帶者接受了抗逆轉錄病毒藥物治療——只有五分之一!我們必須做更多的工作。我們應該與藥品製造商們合作,降低此類藥物的生產成本;我們應該與發展中國家合作,幫助它們建設基本衛生設施,以保證病人能夠得到及時的醫治。這意味著要投入更多的資金來建造醫院,購置醫療器械,培訓更多的醫生和護士。

    我們還需要重新強調一下營養飲食的重要性。現在,我們發現有些人已經在吃藥,已經接受了治療,但卻依然在垂死掙扎,因為他們沒有足夠的食物。這是讓人無法原諒的,尤其是當這種情況發生在有充足食物來源的國家時。因此,我們必須保證他們能有足夠的營養,而總是向飢餓的人提供食物的宗教機構,在這一點上又幫了大忙。

    雖然我們一直將注意力集中在非洲大陸的巨大危機上,但我們也要記住,這些問題不僅僅出現在非洲。我們發現,在過去的幾年中,中東地區、東南亞地區、前蘇聯地區、東歐和加勒比海地區的艾滋病毒的感染率急劇上升。而在今天,在世界艾滋病日的當天,我們更不能忘記危機也發生在我們自家的後院中——就在美國,在25歲至34歲的非裔美國女性群體當中,艾滋病已經成為威脅她們生命的頭號殺手;我們還看到,許多貧困的偏遠地區無法得到他們所需的資源,以救助他們脆弱的民眾。國會中有人希望能從大城市的預算資金中撥款到這些地區以解決這個問題,但不幸的是,那些大城市也面臨著許多它們自身的難題。

    我想說的是,對於布什總統和國會成員們做出的抗擊艾滋病的努力,我們應當予以稱讚。根據我們國家制定的艾滋病援助緊急計劃來看,五年中美國將至少花費150億美元用於支持國外抗擊艾滋病活動。而由美國和其他國家共同捐款成立的「全球基金會」也在抗擊該疾病的過程中做出了偉大的成就。在今年夏天訪問非洲之時,我看到,基金會通過與當地的疾病控制中心、國家部門、國外政府以及非政府組織的合作,使得這筆資金起到了顯而易見的效果,這讓我感到十分自豪。

    因此,我們國會的首要任務就是,到2008年該項目到期時,應當重新對其予以授權。第二個任務就是要對項目進行重新評估,鑒定哪些起到了作用,哪些沒有,這樣我們才不會浪費哪怕是一美元,因為可能這一美元就能拯救一個人的生命。

    我們的第三步則是切實推行該項目的實施,並為其努力作出自己的貢獻。在這個鬥爭過程中,我們還有其他工作要做,世界上還有其他國家需要我們的幫助。在接下來的五年中,我們應當將每年的投入資金增加至少十億美元,這樣我們才能加強並將該項目擴展到東南亞、印度和東歐等地。在這些地區,艾滋病毒的感染率不久後就將達到引起危機的程度。

    當然,由於目前美國預算緊張,我們自己國內也面臨著超常的需要,因此這筆資金的籌集可能會有些難度。但我相信,我們必須盡力而為。我也相信,這一定會是一項明智的投資。如果列舉我們應當關注艾滋病的原因的話,那實在是太多了。在現在這個已經全球化的世界中,各個國家都緊密相連,疾病向其他國家甚至其他大陸的傳播從未像現在這樣簡單快速。而且艾滋病的傳播還會引發安全問題,因為那些艾滋病肆虐的地區極易成為滋生內亂甚至恐怖活動的肥沃土壤。

    但我們要進一步努力解決問題的原因並非僅僅因為這樣對我們有益,還有許多更為深刻的原因令人在意。這些原因與我們的人性有關,與我們的靈魂有關。

    艾滋病與其他的疾病不同,它考驗我們是否能夠設身處地地為他人著想,是否可以對同胞的困境予以同情。雖然我們大多數人都同意艾滋病孤兒們、血液傳播受害者以及受到傳染的妻子們都是無辜的,但一些人則很容易對那些不忠的丈夫、生活不檢點的年輕人或者同性戀者指指點點,並對他們說:「這都是你自己的錯。你得到了應有的懲罰。」

    我認為這樣的回應並不能讓人滿意。我的信仰提醒我,我們都是有罪之人。

    我的信仰還讓我知道身患疾病並非罪惡。《聖經》告訴我,上帝派遣他唯一的兒子來到世間,就是為了拯救生病的人,安慰疲憊的心靈,讓飢寒交迫的人們有食物和衣服,幫助那些社會的棄兒,挽救那些背離了正道的人們。

    按照上帝的指示去做,這本身就是最艱難的信仰,但也必然是最有價值的選擇。這是一種生活方式,不僅可以照亮有信仰的人們的生活,還能將美國人民引領向嶄新美好的政治未來。

    因此,我們最終必須認識到,非洲的艾滋病孤兒同我國中南部的犯罪分子、新奧爾良經歷過「卡特裡娜」颶風的災民、北達科他州沒有醫療保險的母親們一樣,都是我們必須應對的挑戰。

    不過,我們也可以選擇對這些美國同胞不聞不問,將問題的出現歸咎於他們自己,然後接納既苛刻又瑣碎、四分五裂而又吹毛求疵的政治。

    或者我們也可以選擇接納另外一種政治傳統。這一傳統從我們建國之初一直延續到了民權運動的光輝歲月;這一傳統基於一個十分簡單的信念,那就是我們的生命息息相關,我們團結一致的原因永遠都比將我們分裂開來的理由來得偉大。如果人們堅信這一信念的正確性,並付諸行動,我們可能無法解決所有的問題,但我們可以和與我們共同生活在這個地球上的人們一起合作,做一些更有意義的事情。

    最後還是讓我回到裡奧的故事上來,那個飽受死亡和絕望折磨的南非婦女。在她的第五位兄弟姐妹因為艾滋病離世後,她決定不再袖手旁觀。她在全鎮召開了第一個有關艾滋病危機的公眾會議——在此之前,幾乎沒有人談論過這個話題,更不要說為此而集會了。那次會議大概有兩百人參與,其中有些人是步行了數英里才到了那裡,還有一些人背著自己的孫子或孫女。

    他們一個接一個地站起來,打破沉默,講述了發生在自己身上的故事,有些故事以悲劇結束,有些則以希望收尾。在他們講完後,裡奧站起來對大家說:「我不知道我們是否能贏得此次抗爭艾滋病鬥爭的勝利。但我在尋找能夠站起來,勇敢地面對現實的人們。沉默不語、坐以待斃的日子已經結束了。」

    那次會議過後,並非一切都立刻出現了轉機,但改變的確發生了。雖然裡奧要撫養很多孩子,還要照顧許多生病的親戚,她依然決定開辦一家艾滋孤兒院,實現她長久以來的夢想。剛開始時,她建立了一所日托中心,可以容納一百名孤兒。然後她開始計劃再成立一個青年中心和施食賑濟中心。

    我聽到這個故事後心想,如果這樣一個擁有如此之少、然而失去如此之多的女人都可以做那麼多有意義的事情,如果連她都能做到絕處逢生,那麼我們還在等待什麼呢?

    哥林多書說,我們都同屬於一個靈魂,「如果靈魂的一部分感受到了痛苦,那麼其他的部分也會變得痛苦」。不過這也意味著,「如果一部分受到尊敬,其他的部分也會為此歡呼」。

    在世界艾滋病日這個特殊的日子裡,整個世界需要傾聽的不僅是關於病痛的故事,還應有人們如何克服困難的故事。的確,悲傷的故事會讓我們和病人們一起痛苦,但裡奧的故事卻能讓我們以她為榜樣,在她所帶來的希望中歡呼,幫助她實現更加光明的未來。

    謝謝諸位!願上帝保佑你們!
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁