我的奮鬥 第四章 (2)
    你也會講述一些私人瑣碎的小事情,這也是很有用的。因為我們首先需要的就是日常生活的謹慎法則。人們會很好奇的想知道你是怎麼處理日常事物的。這是通往生活的一把鑰匙,解釋早就應該有人向他們解釋的問題,使他們成為有見識的聰明人。和我們親身經歷最相近的是閱讀別人生動有趣的生活經歷。我敢斷定你的自傳是這樣的。一件事情如果簡單明瞭或者重要之極那麼它肯定會吸引人們,我相信你在記述你的親身經歷的時候會像你在支持政治或者哲學討論的時候一樣,別出心裁。還有沒有什麼比人生更值得人們去進行試驗和計劃(如果考慮到生命的重要性和過失)的呢?

    有些人泯滅了天良,有些人則想入非非,還有些人則玩弄他們的聰明。但是,對于先生你,我確信,出自你手的東西必然是充滿智慧,切實可行的良善之物。你的自傳(我想我正在描述的這個和富蘭克林博士相似的人,不但在性格上而且在個人經歷上都是和富蘭克林相似的)顯示出你不以自己的出身為恥,這一點是非常重要的,就像你已經證明的那樣出身對幸福、美德、偉大的影響是基本不重要的。但是要達到一個目的也需要具體方法,我們也發現,先生你就是你在成為一個了不起的人之前也制定了一套計劃,也正是憑著這個計劃你成為另外一個相當了不起的人。但是,同時我們也可以看到,你所做的事情很令人讚歎,但是你所使用的方法卻很簡單,很有智慧,那就是依靠本性、德行、思想和習慣。另外一件需要說明的事情是,每一個人要等待他在世界舞台上顯現的時機。我們的感情總是過多地鎖定在眼前的事情身上,我們會忘記眼前事情以後的更長遠的事情。因此,一個人應該對其行為進行計劃以適合他的整個人生。

    看來你的一生都是成功的,你生命已經過去的每個瞬間都是生機勃勃的,充滿了滿足與快樂,而不是因為愚蠢的不耐煩和悔恨而飽受折磨。對於那些想以真正偉大人物為楷模並想借此提高德行的人,這種方法是很容易的,因為忍耐就常常是這些人的個性。那位和你通信的教友會的先生(在這個地方,我又把我寫信的對象想像成和富蘭克林博士相似的人)稱讚了你的節儉、勤奮和節制,他認為那是所有年輕人的樣板。但是,非常奇怪的是他竟然忘記了你的謙遜和淡泊名利。沒有這兩個優點,你根本不可能耐心等待,取得進步,或者在貧困的時候隨遇而安。這是一個很有說服力的事例,說明淡泊名利和調節心理的重要性。如果這位和你通信的先生能夠和我一樣瞭解你名望的本性的話,他就會說到這些的。你以前所寫的東西和所使用的方法會使人注意到你的自傳和德行的藝術。你的自傳和德行的藝術反過來,也會吸引他們的目光。這就是一個具有多樣性格的人的優勢,所有這些都會得到他們應該得的東西。

    這樣你的自傳就會更加有用,因為不知道怎麼改進自己思想和品行的人可能比沒有時間或者沒有興趣去做這種事的人更多。但是,先生,我還有一個感想,將會證明你的經歷,作為一篇自傳有什麼用途。自傳這種文體好像已經不時髦了,但它還是很有用的。你的範本也許特別有用,因為它可以用來和社會上許多知名的兇手和陰謀家的自傳作比較,也可以用來和那些荒謬的自我折磨的苦行僧和自以為是的無聊文人的傳記作個比較。如果你的自傳能夠鼓勵人們寫出更多和你的自傳一樣的傳記,引導人們去過和你自傳中生活一樣的生活,那它的價值就等於所有比魯塔克傳記的總和。但是,我已經厭倦於想像這樣一個人,他的特點只適合這世界上的某一個人,這種特點我們是不能給它與讚頌的。所以,富蘭克林博士,在我將要結束這封信的時候,我個人向你提一個要求。我懇切的希望,親愛的富蘭克林博士,你應該讓這個世界瞭解你真實個性的所有特點,因為公開的爭論可能會歪曲或者中傷你的真實品性。

    考慮到你已人到老年,你的謹慎品格,和你獨特的思考方式,除了你自己以外可能沒有人對你的一生或者思想意圖有真正的瞭解和把握。除此之外,現階段的偉大革命必然會把我們的目光轉向革命首倡者。既然革命是附著在某些道德的原則之下,那麼指出這些道德原則是如何真的影響了革命就非常重要。因為你自己的品行是首先要受到仔細審查的,你的品行就應該是(就算是為了你那蒸蒸日上的大國,還有英國和歐洲)值得尊敬的,和經得住時間考驗的。為了人類未來的幸福,我一直覺得證明人類一直就是(而不僅僅是現在的人類)惡毒令人生厭的動物是十分必要的,還要證明好的管理可以極大的對之進行修正。為了同樣的原因,我很想使大家都覺得在人類社會裡個別的人還是具有高尚品德的。如果我們認為所有的都是毫無例外不可救藥的,那麼善良的人們就會放棄徒勞無益的努力,可能會只想在這紛亂的世界強奪一杯羹,或者至少會想為自己營造一個安樂窩就行了。那麼,親愛的先生,你的作品必須寫出來,顯示你的善良本性,你就是那樣的,顯示你是個節制的人,你就是那樣的。

    最重要的是,顯示你從小就是個熱愛正義、自由和和諧的人。這種品性使你自然而然地一貫不變的按照自己的本性行事,就像我們在你最近的17年看到的你的行為一樣。讓英國人不但尊敬你,甚至要讓他們愛你。當他們對貴國的某個人物高度評價的時候,他們就會對貴國高度評價了。同樣,當你們國家的人看到自己被英國人高度評價的時候,他們也就會高度評價英國了。把你的目光放的更遠一些,不要僅僅停留在說英語的人身上,在你解決了如此多的有關人性和政治的問題之後,你就應該想辦法改造全人類了。因為我還沒有在你的自傳中讀到有關這方面問題的敘述,我只知道這部自傳的主人,所以走得有點遠了。但是,我確信,我所提及的自傳和德行藝術的論文一定會滿足我的主要期望。如果你能在寫作的時候採用我裡面講到的幾點意見的話,那我就更是心滿意足了。退一步來講,就算你的這部自傳不能滿足你的滿懷期望的讚美者的希望的話,至少你已經寫出了使人們內心感到欣慰的作品,能給人帶來純潔的快感,增加了人們生活的幸福感,要不然就會是由於焦慮而產生的黑暗,由於痛苦而產生的煎熬。因此,我希望,你能夠聽聽我在這封信裡對你的期求。我最親愛的富蘭克林先生。

    本傑明·沃恩(簽名)

    自傳續篇(1784年開始寫於巴黎附近的帕西)

    我收到上面的信已經有好些時間了,但我一直很忙,直到現在才想起滿足他們在信中提起的要求。如果我在家裡,手頭有我原來的稿子,可以幫助我回憶,確定日期那就好多了,但是我也不知道自己什麼時候可以回去,我現在又有點時間,我就盡力去回憶,盡我所能去寫。如果我能活著回家,就可以更正修飾一下。

    我這裡沒有原來寫的東西的任何副本,我不知道我是不是已經講了我在費城建立公共圖書館的方法。圖書館剛開始的時候規模很小,現在已經有了相當的規模了。我記得已經講到靠近創辦圖書館的時間1730年了。因此,我就從這裡開始我的記述。如果以後發現已經講過了,就刪掉它了。

    那個時候,我在賓西法尼亞開業的時候,在波士頓以南的任何一塊殖民地都沒有一家像樣的書店。在紐約和費城印刷所實際上還是文具店,它們只賣些紙張、歷書、民謠以及一些普通的教科書等。那些喜愛讀書的人就得從英國郵購書籍。「講讀俱樂部」的成員每個人都有一些書,但數量不多。我們離開第一次聚會的啤酒屋以後就租了間房子作為俱樂部的場所。我建議把我們大家的書都放到那個房子裡去。這樣大家聚會的時候不斷方便個人參考,還對大家都有好處。每個人都可以自由地把自己喜歡的書帶到家裡去看。這樣子做了一段時間,大家都很滿意。

    發現這批數量不多的聚集過來的書的作用以後,我就建議成立一個公共訂閱圖書館,這樣從書中受益的人就會更多。我擬訂了必要的計劃和規則草案,然後去找了資深公證人查爾斯·布羅克登先生按照草案形成協議,徵集訂閱者。根據協議,每一個入會的人要付一定數量的英鎊用於第一次購書,以後每年再交一筆錢,用來增加書籍。那個時候費城基本上沒有讀書的人,我們中的絕大多數人都很窮,沒有什麼能力,經過極大的努力之後,好不容易找到了50個訂閱者,其中絕大數是商人,他們願意支付40鎊,每年再支付10鎊。我們的圖書館就是靠著這些微薄的資金起家的。書購進來了,圖書館一周開放一次,以把書借給訂閱人。按照協議,如果他們到期不還的話就要付雙倍的錢。圖書館很快就顯示出了它的作用,在我們州里被其它城市爭相效仿。由於捐贈,圖書館擴大了規模,讀書也變的時髦起來。那個時候,人們沒有什麼公共娛樂,就把他們的興趣轉到了讀書上來。大家對書就更熟悉了。幾年以後,人們認為他們所受到的教育和智力水平比其它國家的同一層次的人更好。

    當我們簽署上述協議的時候(那些協議對我們自己以及我們的繼承人都有效力,協議的期限是50年),布羅克登先生,那個公證人,對我們說:「你們都是年輕人,但是你們中的任何一個人都很難活到協議規定的期限。」然而。我們中一些人,到今天為此還活著。但是,圖書館幾年以後得到了一張特許狀成為了政府一部分,上述文件也就沒有法律效力了。

    當我在邀請人們加入圖書館碰到反對和勉強的意見的時候,我就覺得標榜自己是某個有用計劃的倡導者是不明智的。當你需要別人的幫助來完成某項計劃的時候,標榜自己會被認為是提高某人的名望,至少也顯示出你是在某種程度比你身邊的人要高明。我因此盡力不太過張揚,只是說這個計劃是朋友們提出來的。是他們要求我四處去看看那些喜歡讀書的人,並邀請他們參加。通過這樣的方式,我的計劃進展的很順利。我以後也是這樣做的,屢試不爽,我誠心向大家推薦這種方法。你現在付出的一點犧牲以後會完全回報給你的。有些時候不能確定功勞屬於誰,有些愛慕虛榮的人會站出來說功勞是他們的,到時候,就是心懷嫉妒的人也會把公正的評價還給你,把功勞還給真正的主人。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁