本拉登傳 第57章 納伊瓦:前往敘利亞 (1)
    當我從奧薩瑪身邊走向那輛黑色SUV時,我能感覺到奧薩瑪看我的眼神。不知道我的丈夫會不會跟我道別,對於我的離開他最近什麼都沒說,這很不正常。沒想到我剛坐到車後座上,我的丈夫就朝我走了過來,把頭伸進窗子裡看著穿著波爾卡的我。

    丈夫說的話讓我驚訝不已。

    「納伊瓦,不管別人對你說什麼,我都永遠不會和你離婚的。」

    我不知道該說什麼才好,我太震驚了。離婚?我從沒想過要和他離婚。我只是去敘利亞生孩子而已。

    奧薩瑪接著說:「只要你能走了,就帶著孩子回來。」

    「親愛的丈夫,我會的,」我回答說,「我會盡快帶著孩子回來。」

    奧薩瑪笑了,他知道我說的是心裡話。我們結婚這麼多年,我從沒騙過他。

    奧瑪和奧薩瑪之間的問題很明顯,奧瑪沒有回頭和他父親說話,奧薩瑪也沒有想要和自己兒子說幾句話的意思。我不想探聽我的丈夫和兒子之間發生了什麼事,因為他們倆平常都不愛說自己的事,不過一定有什麼嚴重的事情導致了他們的分裂。自從奧瑪十幾歲以後,他的人生道路就離他父親的越來越遠了。我只希望時間能夠讓他們親近起來。奧瑪還小的時候,我就知道他對他父親的感情比其他孩子都要深,但是,如今他對父親的感情已經被破壞了。

    奧瑪發動引擎,把車開了出去。他梗著脖子,似乎是在下定決心不表露自己的感情。不過在最後一刻,我看到他脖子轉過頭來看了他父親一眼。我也回過頭去——我後悔那麼做了,因為我剛好看到我的小兒子拉丁一個人孤單地站在路邊,哭喊著要媽媽。伊曼站在他哥哥穆罕默德身旁,表現得很堅強。小拉丁傷心極了,他再也控制不住自己的情緒,開始追著車跑,邊跑邊哀求他哥哥奧瑪:「哥哥,請帶我走吧!讓我和媽媽一起走吧!哥哥,求求你了!」

    奧瑪搖下車窗玻璃向他揮著手叫道:「我們下次回來帶你走,拉丁,我們一定會的。」

    我這做母親的心都碎了。我最小的兩個孩子確實是害怕了,但是我前一天晚上已經跟他們談過,並且向他們承諾:「我一定會回來的,勇敢些,我一定會回來的。」

    我一定會回來的。我從沒想過要永遠離開我的孩子們。我會回來的。

    我深深地歎了口氣,然後把注意力轉移到我的女兒法蒂瑪那邊。我知道法蒂瑪和她丈夫穆罕默德只送我們到巴基斯坦和阿富汗的邊界地區,在那裡,奧瑪、帕克海雅、阿卜杜勒·拉赫曼和我將改乘出租車到巴基斯坦的某個機場,然後再換乘飛機飛往敘利亞。「法蒂瑪,」我說,「好好照顧伊曼和拉丁。」

    「我會的,媽媽,別擔心。」

    很長時間裡我們什麼話都沒再說,因為在阿富汗開車旅行既危險又累人,車上的人注意力全集中到了公路旁的山坡上。儘管奧薩瑪讓我們開了他最好最新的一輛車,一輛非常大非常好的SUV汽車,但是阿富汗的公路實在太危險了,車剛開了幾公里我們就覺得自己好像是被大棍子打了一頓那樣難受。

    我懷孕七個月了,這可不是什麼好玩兒的事。我覺得很難受,不管怎麼坐都不舒服。帕克海雅還只是一個蹣跚學步的小孩,所以我還要照看她。她不停地從我身上爬到法蒂瑪那裡,又從她那邊爬過來。法蒂瑪從記事開始就一直幫著帶弟弟妹妹,她將來一定會是個好母親。不過她還太年輕了,我希望她晚點兒再生孩子。

    法蒂瑪的丈夫穆罕默德說我們要開三天的車才能到邊境,這幾天一路上都很危險。阿富汗現在還是很混亂,到處是部落戰爭,土匪惡霸隨時都會跳出來搶劫行人。我們聽說那些土匪常常會把抓到的人殺了。我盡量不去想這些讓人擔心的事,我知道我們一行三個男人都是用卡拉什尼科夫衝鋒鎗的高手,另外他們每個人還帶了一把手槍和大量手榴彈。當然,阿富汗所有男人都有武器,所以如果有人襲擊我們,那他們肯定也是全副武裝的。

    車上的男人們都不相互交談,只是偶爾簡短地說幾句話,報告他們透過車窗看到的情況。奧瑪堅持要開車,所以就由阿卜杜勒·拉赫曼負責查看左邊的情況,穆罕默德負責留心右邊的情況;法蒂瑪也經常回頭看看後面的情況,確保沒有人在後面追我們。老實說,他們讓我感到很安心。

    我盡量不去想如果遇襲我們該怎麼辦,腦子裡卻一直在回憶奧薩瑪教我的那些關於武器的知識。我們搬到阿富汗以後,奧薩瑪曾幾次帶我和他另幾位妻子到一處空曠的地裡,教我們怎樣握槍、怎樣打槍才能讓子彈飛出去。我們都拿著他那支很沉的槍照他說的做了。但是奧薩瑪很快就發現,對我們來說打他放在大石頭上的靶子只不過是好玩兒而已。我不相信我們中有誰會需要去打那些目標。現在這一天終於降臨了,我可能真的需要這樣的技能,我真希望那時我能認真一點兒,學成一個善用槍支的女人。

    奧瑪很擔心我們的安全,太陽剛一落山,他就堅決要把車停到遠離公路的地方休息了。黑暗對旅行者是最危險的。於是奧瑪把車開離大路,爬過幾座高山,最後停在了一個比較高的地方,這樣他們幾個男人就能輪流站崗觀察周圍的情形了。

    我親愛的法蒂瑪堅持要和她丈夫睡在車旁的地上。阿卜杜勒·拉赫曼和他們睡在一起。奧瑪拒絕休息,一直拿著他的大槍在放哨。我和小帕克海雅就像其他懷孕晚期的女人和小孩子一樣,盡量舒適地睡在車內的狹小空間裡。

    我們就這樣開了三天兩夜的車。一路上我們並不孤單,但恐懼、危險與不適卻一直伴隨著我們。

    三天後,我們都需要好好洗個澡了,但是大家誰都沒在意這件事,最重要的是我們安全抵達了。讓人難過的是,我們即將要和法蒂瑪和穆罕默德說再見了。穆罕默德說他要到巴基斯坦那邊的邊境休息一下,然後直接開車回去。我想不出他怎麼能夠做到,但是,看得出,我的女兒嫁給了一個強壯的意志堅定的男人。如果有人可以做到,那人一定是穆罕默德。

    在巴基斯坦餘下的路上,奧瑪、帕克海雅、阿卜杜勒·拉赫曼和我乘了一輛出租車。我不禁把這次旅行和以前做對比,那時候我們一家人坐在長長的黑色大車裡,周圍有很多護衛。現在我們很窮,而且再也享受不到特殊待遇了。生活在很多很多方面都不一樣了。

    我們到機場搭乘了一架飛機飛往敘利亞。我們看起來都是可憐的旅行者,渾身髒兮兮的,疲憊不堪。但我仍穿著波爾卡,沒有人知道我就是納伊瓦·甘耐姆·本·拉登。穿穆斯林婦女的服裝還是有好處的。

    我看到我親愛的媽媽和兄弟姐妹們時的快樂心情是語言無法形容的,要知道我和他們已經整整七年沒見了。

    在經歷了阿富汗的生活之後,敘利亞的生活簡直太平靜了,那裡不會有激動人心的變化,這對我來說是好事。我一到娘家就開始休息。兩個月後生下了第十一個孩子。我覺得自己很健康,又回到從前的那個我。我告訴奧瑪他是對的,我這次生孩子的確需要好好照看。我剛出生的孩子是個女孩,叫努爾,這是奧薩瑪給她取的名字,是為了紀念他那位於1994年去世的同母異父妹妹努爾。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁