導航雲台書屋>>偵探小說>>阿嘉莎·克莉絲蒂>>藍色特快上的秘密

雲台書屋

第二十九章 家鄉的來信

  「親愛的卡泰麗娜!您現在是生活在花花世界裡了,所以我們這個小村子裡發生的事您是不感興趣的。其實,也的確沒發生什麼事。我整天和女傭人們生氣。安妮簡直是不能用了。她穿的裙子不過膝蓋,短到大腿根兒,而且也不穿毛襪子。風濕痛給我帶來了很大的麻煩,哈里松醫生一點也不得閒,有一天我只得去倫敦找個專家治病。(當然必須得找一個吉利的日子。)專家拉長了臉,東拉西扯地說個沒完,最後我不得不問他:『我是個普通婦女,請您說話簡單點。痛快說,到底是不是癌症?』最後他說了實話。我已堅持有一年了。疼痛我還是能夠忍受的。我只是感到非常孤單,我所有的朋友都不在這裡了。我希望您能回瑪麗泰德村來一趟,我的孩子。但是,這是不可能的。最大的可能是,當您有什麼憂慮或是想得到母親般的忠告時,請您想到,這裡永遠是您的故鄉,是您的家。
                             您那善良的老友
                             艾梅莉·瓦伊尼
  
  又及:諾利希最近在報上的社會新聞欄裡讀到您和您表姐坦普林女士的消息。我立即就把它剪下收起來了。我祝願上帝給您勇氣和信心。
          ☆          ☆          ☆
  卡泰麗娜把這位老友的來信讀了兩遍,然後慢慢地放下,透過臥室的窗口看著地中海藍色的波濤。她不禁潸然淚下。她是想家了嗎?
  雷諾斯打斷了她的深思。
  「唉,卡泰麗娜。」年輕女郎叫道,「你是怎麼啦?」
  「沒什麼。」卡泰麗娜說著把信揉在手裡。
  「你那樣出神地望著,真奇怪。」雷諾斯說道。「對了,我給你的朋友,那個偵探打了個電話,邀請他今天中午到尼扎來吃飯。我還撒了個謊,說你要見他。如果以我的名義,他肯定不會答應。」
  「你想見到他的心情,是那麼迫切嗎?」
  「坦率地說,是的。我的心都被他俘去了。我還從沒有見過一個男人有那麼美的綠眼珠。」
  「這可能。」卡泰麗娜隨聲附和地說道。
  最近幾天真是嚴峻的日子。德裡克的被捕成了人們經常談論的話題。「藍色特快」上的秘密已廣為流傳,而這個秘密一直涉及到兩個人。
  「我已經租好汽車了。」雷諾斯說道,「媽媽又到什麼地方吹牛去了。要是讓她知道,她一定會跟著去的。她這個人老是糾纏不休。」
  波洛在內格列斯庫飯店早已等著女士們的到來。儘管波洛大獻法國式的慇勤,午飯吃得還是不那麼痛快。卡泰麗娜鬱鬱不樂地陷入了深思。雷諾斯一反常態,由誇誇其談變得沉默不語。在喝黑咖啡時她開口說話了,而且一下就上了正題。
  「有什麼新情況嗎?我指這當然是那個案子。」
  波洛聳了聳肩。「任何事物都有自己的規律。」
  「那麼您就讓它按照自己的規律進行?」
  他憂慮地看著雷諾斯。
  「您還年輕。但是,世界上有三件東西您不能催促:可愛的上帝,大自然,還有老頭。」
  「盡胡扯。」雷諾斯說道,「您可不算老。」
  「我感謝您對我的誇獎。」
  「奈頓少校來了。」雷諾斯說道。
  卡泰麗娜不由自主地轉過頭去。
  「他在馮·阿爾丁那裡做事。」雷諾斯繼續說道。「我想向奈頓問點事。請原諒,我去去就來。」
  當只剩下他們倆的時候,波洛低下頭來對卡泰麗娜說道:「您的情緒不好,您的心早就飛離了這裡。」
  「到英國去了,飛得不太遠。」
  她立即把從衣袋裡掏出早晨收到的那封信,遞給了波洛。
  「離開瑪麗麥德村之後這是我得到的第一個關於家鄉生活的消息,它使我很難受。」
  他看完信後又遞給卡泰麗娜。
  「您還回瑪麗泰德去嗎?」他慢悠悠地問道。
  「我指的不是這個。」卡泰麗娜回答道,「為什麼我要回去呢?」
  「那我領會錯了。」波洛說道,「能夠原諒我嗎?」
  他走到雷諾斯那邊,她正同馮·阿爾丁和奈頓他們談話。美國佬顯得很蒼老,愁眉不展。他機械地向波洛點了一下頭,表示歡迎。當他正在回答雷諾斯的問題時,波洛把奈頓叫到了一邊。
  「馮·阿爾丁先生的臉色真是難看極了。」他說道。
  「您對此感到驚奇嗎?」奈頓問道。「德裡克的被捕而掀起的這場風波,對他來說實在難以忍受。他感到遺憾的是,他已完全委託您去查清事實真相。」
  「他是要回英國去?」波洛問道。
  「後天我們就回國。」
  波洛猶豫了一會兒,從花壇對面看著卡泰麗娜。「您應該告訴格蕾小姐一聲,就說馮·阿爾丁要回英國去。」
  起初奈頓感到有點奇怪,然後卻順從地走向卡泰麗娜。波洛滿意地望著他的身影。
  十幾分鐘後他告別了兩位女士,對請他吃午飯也沒說什麼過分的道謝話。當波洛已離開她們很遠的時候,卡泰麗娜又把他叫住。
  「波洛先生,我想對您說句話。您剛才說的對,我最近幾天要回英國去。」
  波洛目不轉睛地盯著她,以至使她的臉都漲紅了。
  「我懂。」他說道。
  「您什麼也不懂。」卡泰麗娜說道。
  「我懂的比您猜到的還要多,小姐。」
  他輕輕一笑離開了她,上了汽車直回昂蒂布城。
  羅歇伯爵的那位儀表堂堂的傭人,伊波利特,正在把主人的整套餐具擦得珵亮。伯爵在蒙特卡洛過著自己的日子。伊波利特看到一個小老頭正向別墅走來。這次來訪對他來說並不十分意外。他把自己的老婆瑪麗從廚房裡叫出來,低聲對她說道:
  「你看那傢伙,朝這裡走來了。」
  「你相信嗎?可能又是從警察局那裡來的?」
  「你自己去看好了。」伊波利特望著外面。
  「不是,不是警察局的人。」她聲明說。「謝天謝地。」
  門鈴響起來,伊波利特開了門,表現得嚴肅而莊重。
  「伯爵先生不在家。」
  留著一撮鬍子的小老頭和藹地看著他。
  「這我知道,」他回答說。「您是伊波利特·弗拉維爾,對嗎?」
  「是的,先生。」
  「那麼說瑪麗·弗拉維爾是您的妻子了?」
  「正是,先生。但……」
  「我希望找你們倆個人談一談,」陌生人一面說著一面走進了屋。
  還不等提出什麼問題,波洛早已舒適地坐在靠椅上叫道,「我是赫庫勒·波洛。」
  「先生,怎樣為您效勞好呢?」
  「難道我的名字還沒有說明這一點嗎?」
  「遺憾的是,並沒有。」
  「請允許我給您指出,這是您受教育不足的表現。」
  波洛坐在那裡雙手抱在胸前。伊波利特與瑪麗很不滿意地瞧著。他們簡直弄不明白,怎樣來對待這位毫不知禮的不速之客。
  「先生是想……」伊波利特低聲而呆板地問道。
  「我是弄弄清楚,為什麼你們要欺騙警察?」
  「先生,」伊波利特叫了一聲,「我欺騙警察?完全沒有!」
  波洛掏出了一個筆記本在翻著。「您弄錯了。您至少有七次對警察說了謊。我這裡記錄著說謊的細節。」
  他以溫和的語調讀著這七次謊言的內容。
  伊波利特張口結舌地站在那裡。
  「我到這裡來不是為了找您的碴,」波洛繼續說下去,「您也別這麼想,我的朋友。我到這裡來是為了證實一個我感興趣的謊言。我指的是您曾說過的話,說伯爵是在一月十四日早晨到這個別墅的。」
  「可是,那不是謊言,那是事實。伯爵先生是星期二,一月十四日到別墅。是嗎,瑪麗?」
  瑪麗急忙答應。
  「伯爵先生是星期一離開巴黎的。」伊波利特往下說道。
  「完全正確。」波洛說道,「是乘夜裡的快車。在什麼地方中斷了旅行,這我不清楚。但是事實是,星期三早晨才到了這裡,而不是星期二早晨。」
  「先生弄錯了。」瑪麗泰然自若地插話說。
  波洛跳了起來。
  「那我可要任憑事情的自然發展了。」他嘟噥著。「真可恥!」
  「您說這話是什麼意思,先生?」瑪麗有點穩不住神了。
  「您們倆將會被逮捕,罪名是協助謀殺凱特林女士,就是那個被人弄死的英國女士。」
  「謀殺……?」
  瑪麗的臉面剎時變得像張白紙,兩腿顫抖;她的丈夫也變得有點心神不定。
  「可是這簡直是不可能的……不可能的!我一直認為……」
  「因為您堅持您的說法,所以任何話都是多餘的了。你們是一對大傻瓜。」
  波洛已經走到了門口,這時一聲激動的喊叫使他停了下來。
  「先生,先生!請再等一等!我當時認為,又是為了一個女人的事。由於女人的事,我們經常同警察發生小小的磨擦,可是因為謀殺!這是另外一回事,完全是另外一回事。」
  「我的忍耐是有限的。」波洛喊道。「我想知道真相。或者是說真話,或者是……我最後再問你們一次:什麼時候伯爵回到別墅的?是星期二早晨還是星期三早晨?」
  「星期三。」男的躊躇地說,女的點頭確認。
  波洛不聲不響地看了他倆一會兒,然後嚴肅地點點頭。
  「你們倆比我想像的要聰明。」他心平氣和地說道。「你們的處境已經到了千鈞一髮的時刻了。」
  波洛滿意地離開了別墅。「猜得很對」,他自言自語地說道。「是否再試一試我那猜謎的天才?」
  米蕾接到赫庫勒·波洛的名片的時候,已經是六點鐘了。波洛進屋時看到這位舞女神經質地在房間裡走來走去。
  「您找我有什麼事?」她朝他喊道。「難道你們還沒把我折磨夠?讓我出賣我的德裡克,難道這不是你們的罪過?您還想幹什麼?」
  「有一個小問題,小姐。火車離開里昂,您進了凱特林女士的包廂之後……」
  「您這是什麼意思?」
  波洛以溫和而責難的目光不斷地打量著她。
  「我是說當您進了凱特林女士的包廂之後……」
  「我沒有進去過。」
  「您看到她躺地那裡……」
  「我不是對您說過嗎,我沒有走進她的包廂。」
  「見鬼!」他憤怒地大喊了一聲,使她不由自主地向後退了一步。
  「您還想騙我?我能夠把您當時的情景一絲不漏地描摹一番,就像我親臨其境一樣。您進了她的包廂,發現她已經死了。要想騙我那是危險的,小心點,我的米蕾小姐!」
  在他那敏銳的目光面前,他閉上了雙眼,渾身發軟,頹然坐下。
  「我只想問您一點。」波洛說道。「您想要找的東西是否已經找到,或是已經……」
  「或是什麼?」
  「或是有人已經捷足先登了。」
  「我不想回答任何一個問題了。」米蕾聲嘶力竭地叫道。她掙脫了波洛的手,呼呼地喘著氣。
  波洛聳了一下肩膀離開了她的屋子。他顯得很滿意。
雲台書屋