導航雲台書屋>>外國文學>>【美】亞歷克斯·哈里>>

雲台書屋

一0七

  當赫德夫人聽到哭泣時,她迅速地走到拱形的階梯台後,發現她那心愛的女僕 愛琳蟋縮在一旁很傷心地哭泣著。愛蜜麗·赫德夫人的反應相當訝異:「愛琳,怎 麼回事?」愛蜜麗夫人彎下身去,搖搖愛琳聳動的肩膀問:「快點站起來告訴我是 怎麼一回事!發生啥事了?」
  愛琳勉強地把自己撐起來,然後向夫人吐露她對湯姆的鍾情。她說湯姆希望和 她結婚,她也不願意繼續掙扎地反抗幾個年輕少爺的糾纏。在赫德夫人逼問下,她 終於淚眼婆娑地說出兩個名字。
  當天晚餐前,激動的赫德主人和夫人終於同意為了讓他們團圓,要把愛琳賣給 墨瑞主人,而且要盡快。
  此外,由於赫德主人和夫人真的相當喜歡愛琳,因此極贊同她選擇湯姆作為終 身的伴侶,但他們向墨瑞主人和夫人堅持由他們主婚並設招待晚宴。赫德和墨瑞雙 方莊裡的白人和黑人都到赫德別墅的前院參加婚禮,牧師舉行典禮儀式,然後赫德 主人親自送走新娘。
  在這溫馨動人的場合裡,最感動大眾的時刻是新郎湯姆從外衣口袋裡掏出一枝 細緻玲瓏的鐵玫瑰溫柔地獻給花容玉貌的新娘。在眾人的歡呼當中,愛琳含淚地接 過了它,然後貼到胸前說:「湯姆,這太美了!我永遠也不要離開這朵玫瑰--還 有你!」
  在白人們都微笑地進入大房子內用餐時,黑人則留在庭院裡吃起豐盛的餐宴。 瑪蒂達喝完第三杯酒後,滔滔不絕地對愛琳說:「你真是個漂亮的女孩!我一直擔 心湯姆太害羞,會找不到老婆,現在你替我解除了這憂慮--」愛琳很大聲也很迅 速地回應說:「他才不呢!」引得所有聽到的客人一陣哄笑。
  回到墨瑞家一個星期後,湯姆的家人經常開玩笑說:自從婚禮後他的鐵錘似乎 開始在鐵砧上唱起歌來。很明顯,愛琳來了以後,他的話變多了,並且經常對人微 笑,工作也更賣力了。愛琳那朵心愛的鐵玫瑰增添了新屋壁爐的光彩。湯姆每天黎 明就去點燃他的鍛鐵爐,之後,打鐵聲就沒間斷過,直到黃昏最後一塊紅熱的赤鐵 在水裡「哧」地冒泡冷卻後才歇手。一些來修補不是很重要物品或只是來磨利工具 的顧客,湯姆通常會問他們是否可以等。有些黑奴喜歡坐在鋪旁的一堆木頭上,但 大部分的人則喜歡三三兩兩地群集聊天。至於白人們則通常坐在湯姆為他們準備的 木凳上,位置擺得正好可以讓他聽到他們的說話,但卻又讓白人認為遠得不至於去 懷疑專心在工作的湯姆會去偷聽他們的交談。漸漸地,大家都把湯姆的店舖視為當 地最受歡迎的交誼中心,使他每天能夠接觸到一些新鮮的重要消息。然後他會在晚 飯後說給他的愛琳、母親瑪蒂達和其他的家人聽。
  湯姆告訴家人,白人很擔憂北方的反奴者正發動廢除奴隸制度運動:「他們說 假如布坎南總統想得到南方支持的話,他最好遠離那一群想保護黑人的傢伙。」他 的白人顧客最恨的人是那個主張解放黑奴的亞伯拉罕·林肯主人--
  「這是事實,」愛琳說,「我想至少有一年的時間我一直聽說假如他不閉嘴的 話,北方和南方就會卷人戰爭!」
  「你們應該聽聽我以前那個主人如何粗言地咒罵他!」莉莉·蘇大叫,「他說 這個林肯主人那瘦腳長手以及滿臉髭毛的醜八怪臉龐實在令人說不出他究竟是像人 猿呢,還是像大猩猩!據說他出生於窮鄉僻壤,專抓狗熊和臭鼬來果腹,也像黑奴 一樣劈柴做籬牆。」
  「湯姆,你不是告訴我們說林肯主人目前是個律師?」小濟茜問道,湯姆肯定 地點頭。
  「我可不在乎白人如何說他!」瑪蒂達表白立場,「即使林肯主人讓白人狼狽 不堪,他也是為我們黑人好。事實上,他的事聽得越多,我就越覺得他像是試著要 解救以色列子民逃離煉獄的摩西。」
  「對,他最好越快行動越好。」愛琳說。
  愛琳和莉莉·蘇一樣都是由墨瑞主人買來增加田上人手的,而一開始她也很盡 職地做。但幾個月後她要求溺愛她的丈夫是否能做給她一個手搖紡織機--而他那 雙巧手在最短的時間內就達成了她的願望。在奴隸排房的家人早就上床睡覺後,有 時紡織機轉動的聲響仍不斷地傳到其他三間屋子去。不多久,看來相當驕傲的湯姆 很忸怩地穿著愛琳自織自裁自縫的襯衫。「我只是很喜歡做我媽媽教過的活。」她 很謙虛地回應大家的讚美。她再織紡裁縫地做了兩件對稱折邊的時裝送給欣喜若狂 的莉莉·蘇和小濟茜--她現在已年近二十,卻完全沒有想結婚安定下來的念頭, 還是喜歡經常談戀愛換男友。她的新歡叫阿摩斯,是北卡羅來納鐵路公司新成立一 家旅館內的服務生。
  然後愛琳再為每個大伯和小敘做一件襯衫--這真的令他們相當感動,連阿瑟 福德也是--最後再為瑪蒂達和她自己做一些圍裙、工作服和小飾帽。而墨瑞夫人, 接著是墨瑞主人對她采自自己農田上的棉花為他們精細縫製的時裝和襯衫也都掩不 住內心的讚歎和喜悅。
  「瞧,真是漂亮極了!」墨瑞夫人驚叫道,轉身展示給在微笑的瑪蒂達看, 「我永遠想不透為何赫德主人捨得把她賣給我們,甚至還是個很合理的普通價格!」 瑪蒂達從容地避開愛琳向她透露過的實情,接口說:「夫人,我想最大的原因是因 為他們相當喜歡湯姆。」
  對顏色有獨特偏愛的愛琳採集了她需要染布的各色植物和樹葉。一八五九年早 秋的每個週末,她把布染成紅色、綠色、紫色、藍色、棕色和她最喜歡的黃色,然 後掛在籐莖的曬衣架上晾乾。沒有大家正式的決定,甚至沒有誰注意到,愛琳漸漸 從田裡的活抽身出來了。但上至主人和夫人,下至維吉爾和莉莉·蘇那行為獨特的 四歲兒子尤瑞亞都注意到,愛琳一直在為他們的生命增添明亮的色彩。
  「我想我會選擇湯姆的主要原因是因為我知道我們都很喜歡為別人做事。」十 月末的某個傍晚,當瑪蒂達坐在微熾的壁爐前那張舒適的搖椅上時,愛琳如此告訴 她,在頓了一下後,愛琳偷偷地瞄了她婆婆一眼。「我知道湯姆,」她說,「不消 我問,我也猜得出他沒有告訴你我們就要有--」
  瑪蒂達怔了一下,然後很高興地尖叫,她從座椅上跳起來抱著愛琳。瑪蒂達實 在興奮得無法自已:「先生個小女孩吧,寶貝,那我就可以像洋娃娃一樣把她抱在 懷裡搖!」
  愛琳在懷孕後的整個冬天裡做了一連串令人無法置信的事。她的那雙手像是會 變魔法,很快地就使大房子以及奴隸排房內的每個人享受她的成果。她把布條編成 小地毯,並做出上了顏色和香料的聖誕及新年蠟燭,她把干牛角刻成漂亮的梳子, 把葫蘆做成水瓢和設計別出心裁的鳥巢,她堅持要瑪蒂達讓她接手週末全家人衣服 的洗燙雜事。她把一些芳香的干玫瑰葉或紫蘇夾在褶好的衣服內,使墨瑞農莊裡的 黑人和白人身上都散放出幽雅的花香。
  那年二月間,瑪蒂達慫恿愛琳去從事一項「陰謀」,她也徵得了兒子阿瑟福德 的幫忙。在解釋完計劃後,瑪蒂達囑咐她說:「不要向湯姆透露任何話,你知道他 一向很頑固而且很正派!」在看出婆婆的用意無傷大雅之後,愛琳找到一個機會把 相當敬慕她的小濟茜拉到一邊很正經地說:「我聽到一件想必你也想知道的事。阿 瑟福德到處向別人說似乎有個相當漂亮的女孩乘隙跟那個在鐵路旅館工作的阿摩斯 --」愛琳猶豫了一下,正好看到小濟茜那瞇著的雙眼燃起了爐火,她又繼續道: 「阿瑟福德說那女孩以前正好和那男子在同一個農場工作,而且他說阿摩斯平時晚 上都去找她,星期天才來看你。那女孩前不久還說她就要和阿摩斯結婚了--」
  小濟茜像只飢餓的鯰魚吞下魚餌一般,這結果令瑪蒂達相當滿意,因為在她不 停地觀察用情不專的女兒前幾個男友後,阿摩斯似乎是最穩健真摯的一個。小濟茜 該結束愛賣弄風情的個性,好好地安定下來。
  第二個星期天下午,當阿摩斯駕著借來的馬車忠實地定期報到後,愛琳看到平 日冷靜的湯姆也揚起了眉毛。家中從沒人看過小濟茜對這個木訥寡言的阿摩斯如此 熱情和慇勤;前陣子她對他好像多少有點膩了。在幾個這樣的星期天過後,小濟茜 向她所崇敬的愛琳坦誠說她終於愛上了阿摩斯,而愛琳立刻把此消息告訴十分欣慰 的瑪蒂達。
  可是當幾個星期過後,他們仍未提出結婚之事時,瑪蒂達偷偷地對愛琳說: 「我很擔心會出事。你看每次他來時,他們總是去散步,躲得我們遠遠的,而且頭 還很親密地靠在一起--」瑪蒂達停了一下又說,「愛琳,我一直擔心著兩件事。 第一,他們常常這樣閒逛,而且又打得那樣火熱,那女孩是會惹出麻煩來的。另一 件事,那男孩對鐵路和旅行是那麼在行,我很懷疑他們也許會雙雙逃到北方去!因 為,你是知道的,小濟茜是個什麼事都敢嘗試的女孩!」
  在阿摩斯下個星期天一抵達時,瑪蒂達立刻捧來一個鋪滿霜糖的蛋糕和一大瓶 檸檬汁。在尖著嗓子邀請阿摩斯時,她對他說若是她的蛋糕做得不及小濟茜好,也 許他仍願意委屈地嘗一口並和他們聊聊天:「說真的,我們似乎很少看到你們兩個!」
  小濟茜大大地哼了一聲,但當她一接觸到湯姆嚴厲的目光時就不敢再反駁了, 而別無選擇的阿摩斯只好坐下。當全家人邊吃點心邊聊時,阿摩斯很不自在地講了 幾句話。過了一會兒,認為她的男人比家中任何一人都有趣的小濟茜想讓家人欣賞 他的那一面。
  「阿摩斯,你為何不告訴他們那些鐵路局的白人不久前架起了一些高柱子和電 線?」她的口氣中強制多於請求。
  慌張不安的阿摩斯說:「我不敢確定自己是否能很正確地描述出來,但那才是 上個月的事。他們用鐵線繞過所有高柱子的頂端,那些高柱子延伸得好遠,放眼盡 是--」
  「那些柱子和鐵線是做什麼用的?」瑪蒂達詢問道。
  「他會說的,媽!」
  阿摩斯顯得很困窘:「電報,我相信他們是那樣稱呼那東西的。我看過他們把 電線通至火車站內。站內人員的桌子上有個奇巧的機器,機器旁有個看來很可笑的 手把。有時候他們會用手指去讓它卡噠地響,白人對那東西相當興奮。現在每天早 上總會有一大批的人前來,把馬拴起來後在附近等著,就只為了要去讓那東西卡噠 地響。據說來自各地的消息都會從柱子上的電線傳來。」
  「阿摩斯,等一下,現在--」湯姆慢慢地說,「你是說那東西只帶來消息, 但不會說話,只是咋啦地響?」
  「是啊,湯姆先生,那機器就像是只大蟋蟀。在我看來好像站內人員是從那機 器拿到話,等到機器停止後,他們就立刻走出來告訴大家那個怪機器所說的話。」
  「這些白人是不是很了不起?」瑪蒂達驚歎道,「只有上帝才知道!」她對阿 摩斯微笑得幾乎和小濟茜一樣燦爛。
  現在顯然比剛才放鬆自在許多的阿摩斯主動地向大家報告另一則驚奇的事: 「湯姆先生,你曾去過那些鐵路修護工廠嗎?」
  湯姆覺得自己對這個似乎是她妹妹要選為結婚對象的年輕小伙子有好感,他彬 彬有禮,而且似乎很真摯、踏實。
  「沒有,我沒去過。」湯姆說,「我和我妻子以前經常從那裡經過,但我從沒 進去看過。」
  「我經常從旅館送飯菜去給那十二個不同工廠的工人吃,我想最忙的一家是煉 鐵工廠。他們在裡面扳直弄彎了的火車大輪軸、修理火車的各種毛病,並且製造各 種零件。工廠裡面的起重機和大圓木一樣大,可升到天花板。那十二至十五個鐵匠 中每人都有個黑人助手揮著我所見過最大的大槌。他們的鍛鐵爐大得可以同時烤兩 三隻全牛。其中一個黑人助手告訴我說他的鐵砧有八百磅重!」
  「哇!」湯姆吹了聲口哨,很顯然相當震驚。
  「你的鐵砧多重,湯姆?」愛琳問道。
  「大約兩百磅重,沒人抬得起來。」
  「阿摩斯--」小濟茜大叫,「你何不告訴大家有關你所工作的新旅館!」
  「不提也罷,」阿摩斯咧嘴大笑說,「天啊!他們的鈔票大把大把捧進來!想 必你們都知道那家旅館才剛蓋不久。據說許多人相當有希望來接管,因為鐵路公司 董事長曾和他們談過,但他們最後選用南茜·希勒裡小姐來經營管理。就是她僱用 我來的,因為她記得我以前在她家工作時相當勤奮。總之,這家旅館有三十個房間, 後院有六個廁所。旅客只要付一塊錢就可享用一間房間、臉盆和毛巾,外加三餐, 以及前陽台上一張舒適的椅子。有時候我聽南茜小姐在抱怨那些鐵路工人總把乾淨 的白床單搞得油膩膩、髒兮兮的,可是她又說至少他們是賺多少花多少,這可促進 鐵路公司附近的廠房地區繁榮起來!」
  小濟茜又再度為阿摩斯出主意:「講講你們如何供應伙食給鐵路局所載運的旅 客吧!」
  阿摩斯笑笑說:「那是我們最忙碌的事!你看,每天有兩班火車,一班往東, 一班往西。視路線而定,是前往麥秉恩斯維爾郡或希爾斯伯勒郡。列車長會事先以 電報傳訊到旅館說火車上有多少個旅客和隨車人員,而在火車進站前,我告訴你們, 南茜小姐就叫所有的工作人員到擺滿熱氣騰騰食物的長桌子上為他們服務:有鵪鶉 和火腿、雞肉、珠雞肉。兔肉、牛肉,還有各式的沙拉以及各種你們叫得出名字的 蔬菜,外加滿滿一整桌的甜點!旅客紛紛下車,利用等候火車的那二十分鐘吃個飯 再上車,然後再向前出發!」
  「阿摩斯,還有那些巡迴的推銷員!」小濟茜叫出來,每個人都微笑著看她臉 上的驕傲。
  「是啊,」阿摩斯說,「他們是南茜小姐最喜歡招待來住旅館的人!有時候會 有兩三個同時坐一班火車來,而我和其他的黑奴則趕緊跑過去把他們的行李以及我 們知道是裝滿兜售樣品的黑色網袋大箱抬到旅館去。南茜小姐說他們真的是紳士, 全身上下總是乾乾淨淨,而且對我們的招待和關照常是心存感激。我也很喜歡他們。 有些人當你為他們抬行李,擦鞋子或做任何事情時,會很快地丟給你一角或五分, 他們經常盥洗得很乾淨,然後到鎮上走走,與人談談。吃完晚餐後,他們會坐在走 廊上抽煙或嚼著煙草,看一看或彼此聊聊天,然後上樓去睡覺。翌日清晨早餐後, 他們會召喚一個黑人把所有的樣品箱搬到鐵工廠附近去乘坐租金一天一塊錢的馬車, 然後駕著車到郡上所有的商店去兜售--」
  肥胖的小喬治相當羨慕阿摩斯能待在此種充滿新奇的環境下工作,他大叫道: 「阿摩斯,我以前還不知道你的生活竟是如此多彩多姿廣
  「南茜小姐說鐵路是繼馬匹後最重要的交通工具,也是一大行業。」阿摩斯很 謙虛地說,「她還說不久的將來就會有更多的鐵軌接連在一起,屆時一切又會大大 改觀!」
雲台書屋