吸血鬼 第28章 換頭傳說 (1)
    有一片廣袤而富饒的土地,曾一度被來自西部高原的阿亞所佔領。在那裡,尤瑪蒂尼——哈瑞特斯婆羅門的女兒——她的美名家喻戶曉。一百名博學家、詩人為歌頌她的美麗所創作的超凡脫俗的詩歌、十四行詩與離合詩數不勝數。她的出現彷彿一間黑暗的房間裡看到的一縷明亮的燈光,令人炫目:她的臉龐如同一輪明亮的圓月;她的皮膚好似金黃色的查姆帕卡粉;她那柔軟而捲曲的頭髮如同盤曲的蛇;她動人的雙眼如同奔鹿般機靈閃光;她那彎彎的眉毛好似一抹彎弓;她潔白的牙齒猶如兩串小貓眼石;她的雙腳如同赤紅的寶石;她的身姿輕盈彷彿是翱翔於藍天之上的天鵝。只要聽到過她那美妙的歌聲的人,絕不會忘記她那動人的嗓音,彷彿克凱拉鳥兒在幽谷中清脆的叫聲,令人忍不住駐足聆聽;如同迎面撲來的陣陣清風,甚至是印度天堂中的美麗仙女們都會為她的可愛所傾倒。

    然而,沒有一位詩人能夠獲得迷人的尤瑪蒂尼的鍾愛,她覺得他們只是歌頌著一位美人的美貌,而並非是在讚揚她。除非你用全部的激情去讚美她的智慧與才幹,或許能贏取她的芳心。為此你只有博覽群書,調動你所有的真誠與機智來激發你胸中無限的激情,使自己更具個性與魅力,才能配得上她的高貴與優雅。有誰不知道,奉承如同點燃愛情火焰的火柴,但不可避免的,現實中總有一些舉止粗俗、語言遲鈍的人,將這群人同那些被稱為「牲口」的人相提並論,一定會受到上帝的恩惠。然而即便是他們也要……

    小王子迪哈瓦希不禁聯想到他父王聽到這話後的模樣,忍不住大笑起來。國王一聽到這種不合適宜的戲謔,立即嚴肅地命令貝塔爾不要再做這種非道德的比喻,而好好講他的故事。

    這位可愛的尤瑪蒂尼想到了一個絕妙的主意來諷刺這些可笑的詩人與文人。這天她告訴最最疼愛她的父親——無論如何,她未來的丈夫必須是個會寫詩的善良的人,不僅如此,還要有著高尚的品行與淵博的知識,為她所敬慕。

    能夠想像的到,這位美人的密友們見她如此堅決地拒絕了如此多的優秀的求愛者,便斷定她以後的生活,不是孤苦終老,就是跟著一個惡棍、或者是帕特拉仲尾巴上繫著鈴鐺的猿猴度過。

    很快,四位來自不同國家的求愛者從眾多競爭者中脫穎而出,他們具有著年輕人的英俊和非凡的活力。他們在對哈瑞特斯致以崇高的敬意之後,表達了自己的願望。第二日一早,他們來到哈瑞特斯的皇宮,參加第一回殘酷的考驗——富於智慧的對話。

    以下就是這幾個年輕人接受考驗的過程:

    年輕而美麗的瑪哈薩尼說道:「愚蠢的人追求世界上永恆的事物,這種行為如同車前草樹的樹幹一般脆弱,如同大海的浪花一般即刻消逝。」

    「所有在高處的事物很快就會沉落;所有在低處的事物很快就會腐爛。」

    「不願舔去死去的親人臉上的淚水,既不哭泣也不悲痛,然而會去參加最終的葬禮。」

    「此種人將會面臨怎樣的後果?」坐在簾子後面的美麗的尤瑪蒂尼問道。這個傢伙竟然引用了詩歌!顯然他已經被淘汰了。

    第二名候選人說:「她被譽為一位好女人,一位有著純淨血統的女人。」他將盡全力侍奉她的雙親。經文中明確地寫著,一個與丈夫共度一生的女人,要成為一名忠誠的教徒,自願禁食,嚴格要求自己為教會奉獻一切,縮短自己的生命,進行火葬。據說——

    一個女人的最大福分,

    並不是體現在她甜美的笑容中,

    而是要看她的雙親與朋友,而並非是她自己;

    丈夫是她的唯一,

    此後唯一的天堂。

    「侍奉」一詞,「順從」是它所主要強調的,但我們這位妙人兒可不愛聽這樣的詞,也不歡喜這麼快就讓別人來檢驗她的信仰與忠誠,更不想要說話這麼沒風度的年輕人做自己的丈夫。她可不想再見他第二面,在她眼裡,這個人要比大象還蠢。

    古那卡——第三位求愛者說:「母親在孩子小時候愛護他,父親則在孩子長大後管教他。然而一名有著武士血統的人則要時時刻刻保護他的弟兄們。這是習俗,也是我的觀點。我對自己堅定的信念非常注重。」

    這位穿著天鵝絨衣服的年輕人的一番話引起了人們的尊敬。

    迪瓦沙馬——這第四名候選人一直專注地聽著其他三位候選人的話,彷彿被他們智慧的話語所震撼。輪到他與公主對話時,他只簡短地說了一句話:「沉默是金。」作為對他的這一句話的解釋,他說道:「一個聰明人,無論他是富人或是經受過打擊的富人,或者是遭遇家庭不幸的人,或者是由於咒語、夫妻間的愛情、醫院的藥方、宗教的職責、秉賦、妻子的失貞的原因,他都決不會說出自己的年齡,也不會給自己設下任何陷阱。」

    第一輪考察結束了。主人非常熱情地送給前兩位一些豐厚的禮物,並對他們專程遠道而來的心意表示由衷地感謝,並希望他們能夠另覓佳偶。在他們準備啟程返回時,主人為他們咀嚼了一些萎葉,並在他們身上灑了花油,在頭上噴了玫瑰香水,將兩人送到門口。而通過第一關的這兩位年輕人,第二日一早一決勝負。

    如此看來,古那卡和迪瓦沙馬是很有希望的了。第二日,當他們進入宮殿的大廳,按照主人吩咐落座時,慈祥的主人說道:「這一次要試試二位的智力。你們把所有的本事都亮出來吧,這樣我才能做出公正的判斷。」

    古那卡先開了口:「我有一輛漂亮的四輪馬車,無論你想到什麼地方,它都能夠載你去。」

    迪瓦沙馬說:「我擁有死亡精靈的超凡能力,可以一直舉著一具屍體,還能夠讓我的朋友擁有這樣的力量。」

    「哦!尊敬的威克拉姆國王,現在你能夠告訴我,兩個年輕人中,誰更適合做這位佳人的丈夫?」貝塔爾問道。

    或許不僅僅是國王,就連貝塔爾自己也回答不了這個問題。為了做這項決定,國王已經來回走了好幾個小時了。貝塔爾一直沉默著,看到威克拉姆沒有想出答案,便未作任何評論。

    這一次,美麗的尤瑪蒂尼讓這兩位追求者見了她的真面目,不過她一直低著頭,也沒有說話,但她的目光停留在了迪瓦沙馬的身上。於是,哈瑞特斯引用「珍珠總要同珍珠串聯在一起」的諺語,正式給女兒訂下了婚約。

    而那位落選的武士追求者氣得臉都紅了,手一次次地握緊他的劍柄。然而他畢竟是上層人士,一名貴族可不能做有損身份的事。不一會兒他便恢復了平靜。

    那位瑪哈薩尼詩人——一名不知廉恥的人,擠入站滿人的大廳,在眾目睽睽之下,開始咆哮著引用許多諺語,大聲地怒罵著。他說女人是世上悲痛的根源,是一束毒根,仁慈的暫時擁有者,決斷的破壞者,美貌與所有美德的佔有者。他好不知羞恥地從佳人的面前走到國王的身邊,自詡是帶著許多牛與金幣,以及一隻猴子的「瑪哈·婆羅門」,(「偉大的婆羅門」通常是鄙視那些為奴性人類舉行宗教儀式的牧師的稱呼。

    倘若婆羅門做了以下的事情,會被認為是侮辱了其名譽:國王的僕人、追求長遠的事情、甘願充當奴隸階層的牧師、為整個村莊的人行使牧師禮、不認真執行三天宗教儀式中的環節。而殺死一個婆羅門一直是印度五大罪孽之一。現在的婆羅門不需要接受牛或黃金禮物。而有關敬奉猴子的事情,則源於某個那帝亞國王花費重金,以盛大隊伍儀式迎娶兩隻猴子的傳說。)他詛咒牧師以及牧師的後代,特別是迪瓦沙馬。這位詩人的言辭激起了公憤,圍觀的人紛紛譴責他的言行,他不但沒有一絲悔意,反而變本加厲地辱罵。哈瑞特斯真是個軟骨頭,看著這個人如此無法無天,竟害怕起來。最後這個詩人發了一項毒辣的誓言——世上所有的訂婚者都是他怨恨的對象,除非尤瑪蒂尼做他的妻子,不然的話,他會自殺,變成一個遊蕩的魔鬼,讓他們一家不得安寧。

    那位英勇的古那卡武士警告這個不知羞恥的傢伙,要自殺的話就盡快去死,別在這裡撒野。但哈瑞特斯為武士那不人道的說法責備了他;瑪哈薩尼則被情敵的愛情、人們的敵意、憤怒和對一位英雄之死所表現出的反常態度給激怒了,他衝出了大廳,掏出懷裡的繩子,決然地把自己吊死在附近的樹上。

    就像他所預言的那樣,午夜時分,他變成一個軀體龐大的、令人恐怖的厲鬼,來到哈瑞特斯家,嚇跑裡面的人,掠去了美麗的尤瑪蒂尼,並傳話說要想找到他們,就到喜馬拉雅山的頂峰,來一決高下。

    那位失去女兒的可憐的父親匆忙趕到女兒的房間,裡面空無一人。他失望極了,淚水模糊了他的雙眼,他把這一可怕的故事告訴了自己未過門的女婿,並鼓勵他振作起來,與自己一同攜手找回可愛的尤瑪蒂尼。

    這位機智的年輕婆羅門很快找到自己的情敵武士,請求他幫助自己找回尤瑪蒂尼。儘管他們曾為得到一份愛情而成為勢不兩立的對手,但英勇的武士毫不猶豫地答應了他的請求。

    備好了馬車,為了救出自己心愛的姑娘,兩位年輕英勇的年輕人整裝待發,準備去迎戰邪惡的魔鬼。他們向這位可憐的父親保證,黃昏時分,一定會讓他的女兒回到他的身邊。隨後,他們跳入馬車,古那卡用神妙的語言為自己打氣兒,迪瓦沙馬則誦讀神聖的經文,迫使惡魔張皇逃跑:

    讓我們一同冥思,

    天堂中至高無上的統治者太陽神,

    用它那神聖的光芒,

    點亮我們智慧的明燈,

    讓我們彼此間獲得諒解;

    古老的智者,

    運用它那不竭的智慧,

    指引我們帶著祭品與讚美,

    向太陽神致以最高的敬意。

    最終他們帶著少女回到了家中,哈瑞特斯不知該怎樣向他們表達自己深切的祝福,女兒的平安歸來使她感到無比快樂。他仰望著天空,讚美著太陽。為了防止再發生意外,在幸運行星會合的一刻,他為女兒擦了薑黃避邪。

    盛大的婚禮令二十四位競爭者黯然神傷!在定下婚期的那天,迪瓦沙馬向岳父提出了這樣的請求:想帶著妻子一同回他的家看看。哈瑞特斯同意了女婿的請求,在古那卡的護送下,這對新人出發了。古那卡發誓,在他們安全抵達自家的屋簷下之前,他絕不離開他們半步。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁