本拉登傳 第54章 奧瑪:陷阱 (2)
    穆罕默德點了點頭:「你知道你父親,一旦他決定了要什麼東西,他就一定要得到。如果得不到,他是絕不甘休的。」

    是的,我們都知道父親性格中的這一方面。這種性格既有好的一面,也有不好的一面。根據我對父親的瞭解,他的固執給他帶來了很多難題。一旦他想要什麼東西,他就永遠不會放棄,即使他的願望會帶來不好的結果,甚至那結果意味著一切都會被毀壞,他也不會背棄初衷。

    不過,那天晚上是我們一家人少有的一次真正的聚會,我也沒有抱怨什麼。我很高興能看到母親安詳、快樂的臉,平時一貫嚴肅的父親那天晚上也大為不同。父親平時對待所有事情的態度都很嚴肅,但是那天因為祖母在場,父親看起來也和普通的兒子、普通的父親和丈夫一樣。母親和祖母交換著殷情切切的眼神,我能感覺出來祖母很擔心母親。

    祖母他們到來的第一個晚上大家過得雖說開心,但是他們拜訪期間的其他時間氣氛卻不那麼好。我們後來才知道祖母那次不是只為來看望我們的,是法赫德國王讓她來的。法赫德國王希望父親對祖母的愛能影響父親的決定,祖母來阿富汗是想勸父親放棄聖戰回家去。祖母說現在還為時未晚,法赫德國王做了最後一次努力,他答應如果父親放棄聖戰回去他不會讓父親坐牢,也不會把父親交給美國人,並保證讓父親過上寧靜的生活。

    父親知道祖母完全相信法赫德國王的承諾,然而他自己卻不相信法赫德國王的話。父親堅信只要自己踏上沙特的土地,他下半輩子就得在監獄裡過了,或者他們會把他交給美國人,這樣美國人就可以公開審判他,就像審判那位盲人奧馬爾·阿卜杜勒·拉赫曼那樣——他被判了終生監禁。那些年裡,父親一再重申他寧願死也不願讓美國人骯髒的手碰到自己。

    父親很愛祖母,對祖母說的話他並沒覺得生氣,不過他回答說他永遠不會回沙特阿拉伯,他的眼睛永遠不會再看到沙特阿拉伯,他的腳永遠不會再踏上吉達的街道。父親說他和自己曾經深愛的那個沙特之間已經沒有任何關係了。

    那個愉快的夜晚就這樣在沉鬱的氣氛中結束了。兩天後,祖母和穆罕默德·阿塔斯就離開了阿富汗。

    祖母的來訪讓我想要離開父親、走出他為我選擇的人生的願望更加強烈了。隨後我的一位好朋友阿布·哈迪的話更堅定了我離開的決心。有一天,他把我叫到邊上很急切地對我說:「奧瑪,你必須離開阿富汗。我聽說他們正在籌劃什麼大事。你必須離開這裡,奧瑪,你還那麼年輕,你從沒傷害過誰。你必須離開,去過正常的生活。別再待在這裡了。」

    如此說來,在經歷了美國人的襲擊、奧馬爾的警告之後,父親和他的下屬仍還在謀劃暴力活動。據阿布·哈迪所說,他們這次是想做一件比上次美國使館爆炸更大的事,更多無辜的人將會死去,就像之前在非洲和阿富汗那樣。那次美國的襲擊中訓練營裡被炸死的並不全是受訓士兵,有些人只是來看望朋友,或者僅僅是出於好奇到那裡去看看的平民。

    阿布·哈迪不是會說謊的人。如果他認為我該離開,那我就真的該離開了。那天晚些時候,我把其他兄弟召集到一起,對他們說:「聽著,兄弟們,我得到秘密消息,他們現在正在籌劃一件大事。現在擺在我們面前的事實就是,如果我們離開,我們還能活命,如果留在這裡就只有死路一條。」

    他們很快就同意了我的話,其中一個兄弟說:「如果父親再發動一次襲擊,那整個阿富汗都會被毀了的。」

    「我們必須逃命!」我說。

    他們都贊成,可是要怎麼逃命呢?我們必須悄悄地離開,父親現在變得很極端,如果他知道我們在計劃逃跑,他會把我們都關起來的。

    我建議說:「父親出去辦事的時候,我們騎馬逃到巴基斯坦。」

    大家點了點頭。奧薩瑪·本·拉登的兒子們都是優秀的騎手,另外我們還能輕易地找到馬。而且我們都很熟悉那些山路。所有這些因素加在一起,看起來從托拉博拉山騎馬到巴基斯坦這個主意不錯。

    是的,我們要騎馬去巴基斯坦,然後把那些馬賣給某個富裕的地主,用賣馬的錢坐飛機去蘇丹。在蘇丹待上一段時間以後,我們就去環遊世界!我們會喜歡那樣的生活的。

    我們夢想著去做一件大事。我們是真的想逃跑,於是我們開始宰殺父親的駱駝,把駱駝肉風乾裝在袋子裡,這樣它就不會變壞。只有阿布·哈迪知道我們的計劃,他完全同意我們那麼做。

    當然,想到母親和其他小弟弟小妹妹們時,我們也會覺得有罪惡感。不過我們都知道母親永遠不會同意我們未經父親許可而私自逃跑。如果父親問,母親肯定也不會對他撒謊,那我們的逃跑計劃就徹底泡湯了。

    我們都不願去想像父親發現我們的不忠之後會有什麼反應。我們知道父親認為我們都應該以最大的熱情投入他的聖戰事業,應該拿起武器去殺美國人,或者去殺任何一個父親認為是自己敵人的人。

    我們知道母親和那些小孩子有性別和年齡優勢,父親會盡量保護他們,於是我們的擔心少了一些。另外,即使美國人再次發起攻擊也不用太擔心,我們記得父親說過美國人永遠不會故意襲擊婦女和兒童。

    不久以後我們就準備好了足夠路上用的食物。我很激動,我想離開已經想了好幾年了。可對於我的兄弟們來說他們是第一次有逃跑這個想法,臨到關頭他們一個接一個地退縮了。

    其中一個人說:「父親的勢力無處不在,他一定會殺了我們的。」

    另外一個說:「阿富汗太危險了,每個灌木叢後面都有強盜,他們會搶我們的東西,然後把我們給殺了。」

    「我們必須冒這個險,」我說,「如果我們繼續和父親待在一起,我們都會死。我收到的消息說我們必須離開這裡。」

    他們安靜了下來。不久以後他們都退出了這個逃跑計劃,每個人都開始躲著我。

    我想自己一個人離開,但是常識告訴我一個人走肯定活不下來。必須有一個放哨的。一個人走會遭到襲擊,而且還很可能會被謀殺。阿富汗的人命太賤了。

    最後我決定去找阿布·哈迪,問他願不願意和我一起走。儘管他覺得我年輕,應該離開這裡,但他卻說:「不,奧瑪,我不能走。我要和你父親在一起。」

    我靜靜地坐在那裡,十分難過。接下來的幾個星期裡我一直在吃那些干駱駝肉,想著我失去的逃跑機會。不過我並沒有放棄逃跑的想法。

    就在那段時間母親吸引了我全部的注意力。一天,看到她在廚房做飯,我突然產生一個很可怕的想法——也許母親這次生孩子會出意外。

    母親已經生了那麼多孩子,現在她年齡已經比較大了,而且這裡還沒有醫療保健,營養也不夠,她的氣色看起來早已不太對勁了。現在她開始抱怨了,可是過去這些年我從沒聽到母親說過什麼東西不好。這些年來,母親遇到過很多困難,天氣最熱的時候沒有空調,最冷的時候沒有暖氣,另外也沒有現代化家電來儲存、烹調食物和洗衣服,孩子們沒有好東西吃,大家都沒辦法看病,母親沒辦法和自己的母親和兄弟姐妹們保持聯繫。所有這些困難母親都平靜地接受了,她對自己的丈夫和孩子們從來都是報喜不報憂的。然而,母親一定也私下裡懷疑過父親選擇的聖戰之路。母親和父親結婚的時候是滿懷希望的,那時她到一個富裕的國家去嫁給自己喜歡的男人,開始全新的生活。儘管母親拒絕承認,但是我知道母親小時候的夢想並沒有實現。

    突然我很慶幸我們沒有逃跑,把母親一個人丟下。父親整個身心都投入到了聖戰和其他事情上,母親主要就得靠我了。

    就在那時候,我突然想到應該找人把母親帶離阿富汗,送回敘利亞,讓母親回到外祖母身邊——只有在那裡,她才能夠得到適當的醫療護理。母親最小的幾個孩子必須和她一起離開;母親有三個從三歲到九歲的孩子,漂亮的伊曼九歲了,可愛的拉丁六歲,乖巧的帕克海雅三歲。

    我想可能那些干駱駝肉還是有用的,於是我又開始制訂第二個逃跑方案。這次我主要關注母親和弟弟妹妹們的安全問題。

    那時候我還不知道父親腦子裡又在醞釀其他駭人聽聞的計劃了,他的那些計劃將使我永遠地離開他。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁