本拉登傳 第20章 納伊瓦:往非洲去 (2)
    六個兒子離開後,房間突然就安靜下來,留下我和兩個女兒,法蒂瑪和伊曼。她們就像沙塵暴過後的藍色天空一樣安靜。我們會一起悠閒地吃早餐,然後我們會一塊玩。她們現在還太小,沒有辦法學習《古蘭經》,也不能幫我做家務。如果我心血來潮,我們還會玩捉迷藏。

    之後,我的女僕會繼續陪女兒們玩,這樣我就能做一些拉伸運動。年紀大了,我的身體也變得僵硬,我開始發現活動筋骨的重要性。運動完,我有時會畫一些素描,直到現在,畫一畫人的臉,尤其是富有深意的雙眼,還是能給我帶來許多樂趣的。放下鉛筆和畫紙,我會讀一會兒書,主要是《古蘭經》。每天上午我們四個妻子會相互拜訪,聊一會兒天,然後一起閱讀宗教篇章。

    我們的私人花園很大,裡面種滿了花花草草,還有一些樹幹粗壯的矮樹。幾乎每天,我都會帶著較小的孩子,在不是很熱又四下無人的時候,去花園裡玩上一會兒。有時其他母親也會帶著小孩來這兒玩,他們玩的時候,我們會在一旁守著。

    有這麼多事要忙,上午總是過得很快。兒子們下午一點左右回到家。消耗了那麼多腦力體力,他們的胃都空了,我會讓廚師準備一頓豐盛的午餐。之後,我會睡個午覺,通常女兒們會跟我一起睡。至於兒子們,他們已經大了,隨他們去吧!

    我的丈夫不太熱衷現代化的玩具,但是這些男孩還是能找到很多樂子。我記得有一次,我午覺醒來,看到窗外兒子們在花園的矮樹上,正忙著造木頭樹屋。這些樹上的小屋造的十分精巧,屋與屋之間還有走道。我不知道他們在哪找到的大塊木材,也許是我丈夫的僱員給他們提供了建築材料。

    樹屋造好後,他們長時間地待在這些幻想的家中。好多次我看到每個男孩都棲息在樹上的小屋裡,像只大鳥呆呆地望著藍天,或凝視著我們屋子周圍的高牆。有時候,他們整天什麼都不幹,光坐在那凝望。我永遠都沒法知道他們心中編織著什麼樣的夢。

    我還發現有好長一段時間,他們忙著另一件特別的事。他們把一隻爐子埋在地裡,還裝上管子排氣。之後他們開始種四季豆,成熟後,他們把新鮮的豆子採下來,和不同的菜一塊燒炒。

    搬到喀土穆以後,奧薩瑪有了更多的時間陪伴孩子。我的丈夫會花好幾個小時,向兒子們解釋種植好的蔬菜和其他農作物的重要性。他舉例說他的好多農場都種植玉米、大豆,甚至還有向日葵。也許正是從這,兒子們獲得了種四季豆的靈感。

    不管是什麼原因,我都很樂意看到他們想法子玩兒。在沙特的時候,他們的生活與外界隔絕,現在看到他們這些孩子氣的遊戲,我的心中洋溢著喜悅。他們膽子越來越大,有時會離開阿爾·利雅德村到周邊去玩。我相信我的丈夫肯定對他們的大膽冒險毫不知情。因為我知道他們都是好孩子,需要一點自由,所以我選擇了沉默。但要是我丈夫當面問我,我是絕對不會對他撒謊的。

    在喀土穆生活也有別的好處。我很高興到這以後,我的丈夫沒有太過頻繁地旅行,而在處理許多重要的項目時,他似乎也變得更加輕鬆了。他與蘇丹政府高官多次會面,計劃修建公路、工廠和其他項目,還包括我之前提到的農場。奧薩瑪最愛的事就是在田里勞作,種植最好的玉米和最大的向日葵。曾經他為了找到方法種出世界上最大的向日葵,絞盡腦汁,幾乎操勞過度。沒有比炫耀他的大向日葵更讓他興奮的事了。

    現在想到那些豐收的日子我都禁不住微笑。事實上,我最熱愛的回憶便是玉米或向日葵成熟的時節,我們去農場收割。通常我們會去喀土穆南部的達馬辛。這樣的外出會讓我想起我們全家去吉達農場玩的日子。

    收割向日葵最有意思。我會選好一把大剪刀,然後高高興興地坐上大黑色轎車。到了農場,奧薩瑪選好時機,這樣我們就能在私人時間裡,獨自收割向日葵,不必擔心會不小心撞見陌生人。雖然我們會習慣性地戴上面紗,但當四下無人,我們全神貫注地剪著向日葵時,面紗還是免不了從我們臉上滑落。當然,一旦我們聽到陌生人的聲音,我們會很快把我們的臉遮好。

    有些大向日葵比我們的頭大好多倍。我常常滿帶傾慕地研究這些巨大的植物,我知道因為奧薩瑪,才能有這種美。這些是最好的回憶,我們既忙碌,又能創造實實在在的東西,一切便很有價值。

    其他時候我們會去一個叫庫迪亞的地方。旅途很長,路面也很顛簸,所以一路上總有不少插曲。在旱季,我們開過時,總是塵土飛揚。雨季時塵土變成了泥,我們的車常常陷在泥沼中。大家都會因為耽擱而鬱悶地抱怨,不過其實我們並沒有真的那麼不悅,因為我們的生活太安靜了,所以困在路上我們也不在意。

    奧瑪和他的兄弟會使勁把車子推出泥沼,好繼續我們的旅程。出於某種原因,對於我和其他妻子來說,這一幕很有趣:看著我們強壯的兒子在那卯足勁又拉又推又拽。有時急切的司機踩油門太用力,泥土便四濺開來。看到兒子們跳起來,試圖躲開飛濺的泥,最後仍免不了弄一身的泥,我們會隔著面紗偷笑。

    去南部農場的路上,男孩們有時會讓車隊停下,只有他們知道那兒很適合打獵。女人和小孩子留在車裡,他們溜去獵食。有種特殊的大火雞嘗起來像雞肉,最為罕見,全家都很喜歡吃。我們家的男孩是卓越的獵手,從不空手而歸。我們一到村舍區,就會把這種火雞煮了拔毛。吃掉它們會感覺有點傷感,因為這些長著白色羽毛,佈滿圓點圖案的火雞非常漂亮。

    其他時候,奧瑪也會讓我們停車,因為他敏銳的眼睛看到了那種特別的樹,樹上結著美味的果實。我已經忘了樹的名字,只記得我們會急切地看著奧瑪爬上樹,摘下最好的果實。我乖巧的兒子會把它們交給我,等我們到了農場就拿出來吃。

    農場那有幾間可愛的小棚屋,它們小小的、圓圓的,茅草屋頂高高的,像是大大的冰激凌圓錐。那些圓形的小屋建造在一片森林中央,這兒住著一大群猴子,這些猴子比馬戲團還好玩。整個猴子家族看到我們到來就開始活躍起來,又唱又跳,逗得我們哈哈笑。欣賞完這群猴子的表演,我們就住進小屋,開始期待已久的假期。通常我們會呆待上四個晚上,或待到奧薩瑪認為該走的時候。

    這些小屋用枝杈樹葉建成,手藝高超。奧薩瑪還在屋內放置了幾張嬰兒床,這樣每個人都有了自己的床。奧薩瑪還為我們準備了蚊帳,提醒我們注意瘧疾。在非洲那塊地區,瘧疾是致命的,尤其是對小孩。我很認真地幫我的孩子們掛上蚊帳。

    屋子外面長著芒果樹,我很喜歡那些美味的芒果。我記得我坐在屋子門口,吃著那些多汁的芒果,看著孩子們在滿天繁星下玩耍的快樂時光。

    我們更常去的是奧薩瑪的小馬場,那裡離我們家很近。家中的男人忙著和馬在一起時,我們女人便享受私人的游泳池。他們去騎馬後,確定無人打擾,妻子們和女兒們便會泡個涼水澡。當然我們沒有游泳衣,而是穿著長裙在池子裡戲水。

    搬到喀土穆後,我的大兒子們學到了很多,因為他們的父親不再把他們當做孩子了。奧薩瑪出門去做特殊項目時,也會把六個兒子帶在身邊。我記得他們陪著奧薩瑪去察看鐵路的建造。兒子們興奮地告訴我父親向他們解釋了所有的細節,像如何建造鐵軌、工程師採取的各個步驟等。他們確信他們的父親無所不知。

    我的丈夫幻想著有一天他的兒子們能夠接管他在蘇丹的生意。

    還有其他不尋常的經歷。在沙特我的大兒子們還是初出茅廬的小伙子時,奧薩瑪就注重訓練他們不依靠外在幫助,在沙漠中忍受長時間的煎熬。一天奧薩瑪告訴我們世界局勢已經危機重重,他認為他的妻子女兒也必須接受訓練,變得堅忍勇敢。

    為了培養家中成員堅韌的性格,奧薩瑪制定了計劃。他是如何想到那些獨一無二的點子的,對我來說至今仍是個謎。他想出方法後,會帶著全家離開喀土穆,來到一片未開發的地區。我們不准攜帶夜間旅行常用品,在後備箱中我們看到了鏟子和其他工具。

    等到了沙漠中與世隔絕的地方,我們被告知我們將在漫天星光下過夜。奧薩瑪說:「這次訓練任務中,每人能獲得的液體和營養都是有限的。」除此之外,我們不會有任何像床或毯子之類的現代物品。我們驚訝萬分地聽到奧薩瑪說:「我沒有帶蚊帳,不過不用擔心,蚊子很少會到沙漠來。」

    妻子和女兒們在一旁等待,奧薩瑪命令最年長、最強壯的男孩們用工具挖出一個個洞,每個洞的大小都足以讓一個人平躺在裡面。

    與此同時,奧薩瑪對我們說道:「你們必須要勇敢,不要去擔心狐狸或者蛇。記住,你們是在接受訓練,我們就要面臨挑戰性的考驗了。將來可能會有一天,你們找不到避風港,身上也沒有毯子取暖。」

    我眨了眨眼,想著這裡會不會有蛇經常出沒。

    奧薩瑪指著地上挖好的洞:「每個人單獨睡在一個沙洞裡。」

    沒有人抗議,連我們的幼兒也乖乖服從。大家慢慢地躺進洞裡,等待漫漫長夜的到來。

    在蘇丹這樣的國家,白天太陽把一切烤得火熱,但是太陽下山後,沙漠裡就涼嗖嗖的。

    我聽到有人輕聲地抱怨夜裡的寒氣。

    奧薩瑪建議說:「用土或草蓋住自己。」他頓了一下,又說:「用大自然給予我們的東西,你就會感到溫暖。」

    雖然這個主意讓人很不舒服,天知道什麼蟲子在那些沙子裡安了家。但是最後我冷得實在受不了了,於是我用沙土和草蓋至腰部。奧薩瑪說的沒錯,大自然是會給予我們溫暖的,但我還是更喜歡我房裡的床和毯子。

    我蓋著土躺在那個洞裡,凝望著星光熠熠的天空,提醒自己我丈夫比我們任何人都更瞭解這個世界。我們都是他的珍寶,他想要保護我們。

    誰知道呢?也許我和我的孩子真的會遇到那種可怕的時候,拼了命地躲避凶狠的敵人,到時候我們就會感謝奧薩瑪給我們上的這一課了。因為我們知道如何在沒有水沒有現代物品的幫助下忍受沙漠惡劣的氣候,所以歷經險阻後,我和我的孩子可以活著出來,到時誰不會大吃一驚呢?

    當然我並不希望我的孩子們要承受那種痛苦,我不停向主祈求,希望這樣的事永遠都不會發生。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁