彼得·潘 第17章 烏有鳥
    夜色更深,礁湖上只有彼得一個人了。他聽到的最後一些聲響,是美人魚們返回海底臥室的喧鬧聲。他沒有聽到她們關上房門的聲音,因為距離實在太遠;不過,彼得聽到了她們房門上的響鈴聲。美人魚居住的珊瑚洞裡,房門上都安裝了小響鈴,當她們開門或關門時,就會發出丁零丁零的響聲,這和英國最講究的住宅是一樣的。

    海水逐漸漲上來了,一點一點漫過彼得的腳面,他安靜地等待著海水吞沒自己。為了打發這段無聊的時間,彼得注視著湖面上唯一在游動的東西。那也許是一張漂浮的破紙片,要不就是那只風箏的另一部分。

    他在心裡推算著那東西需要多久才會到達岸邊。可是,彼得注意到這東西有些不同尋常,它在湖上漂浮似乎是為了某個目的。它逆風前行,努力和風浪抗爭。每當它衝破了風浪的攔阻的時候,一向憐惜弱者的彼得禁不住為它鼓掌叫好,真是頑強的紙片啊!

    實際上,那並不是什麼紙片,而是烏有鳥。此刻,她在用翅膀划水,盡力讓巢靠近彼得。自從她的巢落到水裡後,她逐漸掌握了這種行動方式,如今也可以勉強駕駛她那奇特的小船了。不過,到彼得看清楚是她時,她已經累得一點氣力也沒有了。

    她是來搭救彼得的,她要把自己的巢讓給彼得,雖然巢裡還有幾隻鳥蛋。這鳥也真是特別,要知道儘管彼得平時對她還不錯,但有的時候還是會欺負她。那我只好這樣理解,她也許類似於達林太太這樣的女人,看見彼得還是滿嘴乳牙,就於心不忍了吧。

    烏有鳥對著彼得大喊著,企圖說明來意;彼得呢,也大聲問她為什麼來這兒。可是,他們言語不通,都弄不明白對方的意思。在傳說中,人類能夠和鳥兒自在地交流,我真希望,在我們的故事裡,一切都和傳說一樣。但我們只能遵照現實,去講述發生的事情。他們不僅不明白對方的意思,還把應有的禮貌也給忘了。

    「你—到—我—巢—裡—來,」烏有鳥使勁喊,努力把語速放慢,想更清晰一點,「那—你—就—能—回—到—岸—上,你—爭—取—自—己—游—過—來。我—沒—勁—了,不—能—靠—近—了。」

    「你嘰嘰喳喳,在說些什麼呀?」彼得問她,「你為什麼不讓巢順著水流漂呢?就像以前那樣。」

    「我—想—讓—你……」烏有鳥又把自己的話複述了一次。

    彼得還是沒聽懂,他也放慢語速把自己的話清楚地重複了一遍。

    「你—嘰—喳—喳—地—叫,在—說—什—麼?」

    烏有鳥不由得急躁了,這鳥可是個暴脾氣。

    「你這個木頭木腦的小笨蛋,」她尖叫道,「怎麼不按我的意思去做呢!」

    彼得馬上領悟到她是在罵自己,因此他不甘示弱地回敬了一句:「你罵自己呢!」隨後的事情可真奇怪,他們居然罵了一句完全一樣的話。

    「閉上你的嘴巴!」

    「閉上你的嘴巴!」

    話雖如此,烏有鳥還是下定決心搭救彼得。萬般無奈,她只好拚命把巢往前一推,總算是把它靠在了岩石上。隨後她向天空飛去,只把鳥巢留在那裡。現在彼得終於明白了她的來意。

    彼得把鳥巢緊緊抓住,向空中揮手,表示對烏有鳥的感謝。烏有鳥在他頭上來回盤旋,倒不是為了等待他的謝意,也並非要看他如何爬進鳥巢,她是想要知道彼得會怎樣處置她的蛋。

    鳥巢裡有兩隻大大的白色鳥蛋,彼得把它們捧起考慮著。烏有鳥把臉用翅膀擋住,不敢親眼看到它們的不幸遭遇;不過,她還是忍不住偷偷地從羽翼的縫隙裡向下看去。我有沒有對你們說過,流囚巖上有一塊木板,是海盜們立在那裡作為藏寶地點的標記的。那些珠光寶氣的珍藏,不久就被孩子們發現了。有時候他們想尋開心了,就把寶石、珍珠或金幣等,一把一把扔給海鷗,這些海鷗以為是吃的東西,就撲過來搶食。可當它們發現這只是孩子們的惡作劇時,就氣哼哼地飛到別處去了。

    那塊木板就在那兒,上面掛著斯塔奇的帽子,那是一頂寬簷、防水的帆布高帽。彼得將鳥蛋放在帽子裡,又把帽子小心地放入水中,那帽子就像一隻小船穩穩當當地在水面上漂浮著。

    目睹了彼得的做法,烏有鳥在空中高聲鳴叫以示謝意。彼得也以歡叫作答。之後,他爬進鳥巢,把那塊木板立起當做桅桿,還把自己的襯衫掛在板上當風帆。烏有鳥落在那頂帽子裡,重新安穩地孵著蛋,她心滿意足地離開了,彼得也高高興興地劃走了。

    彼得回到岸上後,就把鳥巢放到了既安全又容易被烏有鳥發現的地方,可沒想到的是,烏有鳥覺得那頂帽子做的巢非常合她意,竟然就不再要原來的巢了。那個鳥巢在湖裡漂來漂去,直到最後變成了碎片。從那以後,只要斯塔奇來到礁湖,就會見到烏有鳥在他的帽子裡孵蛋,這可把他氣壞了。後來我們再也沒能見到烏有鳥。只好在這兒多說一句,現在,所有的烏有鳥都把巢築成高帽形,有一道很寬的簷邊,在那上面幼鳥能夠練習學步。

    當彼得終於回到地下之家的時候,溫迪也恰好被風箏飄飄蕩蕩帶回這裡。他倆幾乎是同時抵達。大家全都激動萬分,每個孩子都有自己的冒險經歷想要告訴別人。不過,最讓他們興奮的是,今天可以很晚再上床睡覺了。

    孩子們對此都很得意,他們故意磨磨蹭蹭地拖延時間,他們還使出了各種花招,例如要求用繃帶包紮傷口等等。儘管溫迪對他們都安然返家覺得很欣慰,但是,時間太晚已近深夜,她只得朝孩子們喊著:「都乖乖地上床去」,口氣很威嚴,孩子們都不敢違背她的命令。可是等到了第二天,她還會是那個溫柔親切的溫迪媽媽,給每個孩子包紮傷口。然後,這些孩子有的一瘸一拐,有的晃蕩著受傷的手臂,依然快快活活地玩耍著,直到上床休息。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁