世界上最美的情詩 第31章 初 戀
    FirstLove

    [英國]約翰·克萊爾JohnClare

    作者簡介

    約翰·克萊爾JohnClare(1793-1864),英國詩人。克萊爾出生於北安普頓郡的一個窮苦勞動者家庭,從小就被迫工作。1820年,他出版了第一部詩集《描寫農村生活和風景的詩篇》,為其帶來了榮譽和可靠的收入。此後,克萊爾接著出版了一些詩集,都不很成功,銷量很小。由於貧困、勞累和鬱鬱不得志,克萊爾逐漸精神失常,住進了瘋人院。在這期間,他繼續寫作,創作出不少美麗詩篇。克萊爾善於描寫鄉村風光和農村生活,一時被人們稱為北安普頓郡的農民詩人。他的詩作包括《鄉村歌手》《牧人日曆》和《農村繆斯》。克萊爾的詩歌語言清新,感情強烈。

    那一刻,我被愛情擊中,

    如此突然,如此甜蜜。

    她如花的嬌顏,

    徹底偷走了我的心。

    我面色如死一般蒼白,

    雙腿也拒絕離開。

    當她愁容滿面,

    我生命的全部似乎也化為虛有。

    於是,我的臉失去了血色,

    視線也不再清晰。

    四周的樹林和矮木叢,

    正午猶如深夜。

    我的雙眼無法再看清,

    言語從眼中宣洩;

    如同一串串和音,

    血液在我的心臟翻騰不息。

    難道花朵是冬的選擇?

    愛的基床也總是舞動的冬雪嗎?

    她彷彿聽到了我無聲的告白——

    讓愛不為人知。

    我從未見過如此甜美的面容,

    從我呆立在那的那天起:

    我的心已隨她而去,

    不再回來。

    Ineverwasstruckbeforethathour

    Withlovesosuddenandsosweet.

    Herfaceitbloomedlikeasweetflower

    Andstolemyheartawaycomplete.

    Myfaceturnedpaleasdeadlypale,

    Mylegsrefusedtowalkaway,

    Andwhenshelooked「WhatcouldIail?」

    Mylifeandallseemedturnedtoclay.

    Andthenmybloodrushedtomyface

    Andtookmyeyesightquiteaway.

    Thetreesandbushesroundtheplace

    Seemedmidnightatnoonday.

    Icouldnotseeasinglething,

    Wordsfrommyeyesdidstart;

    Theyspokeaschordsdofromthestring

    Andbloodburntroundmyheart.

    Artflowersthewinter』schoice?

    Islove』sbedalwayssnow?

    Sheseemedtohearmysilentvoice

    Notlove』sappealstoknow.

    Ineversawsosweetaface

    AsthatIstoodbefore:

    Myhearthasleftitsdwelling-place

    Andcanreturnnomore.

    作品賞析

    初戀,永遠是心中最美的珍藏。當平靜的心湖被投入的石子激起層層波瀾,愛情降臨了!她的一舉一動都牽動著我的心,我為她憂而憂,因她喜而喜。多情的詩人將對心上人的朝思暮想和牽腸掛肚寄予文字之中,將初戀的甜蜜及青澀表露無遺。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁