遇見未知的自己 第43章 感觸美麗
    FeelingBeauty

    海倫·凱勒/HelenKeller

    NowandthenIhavetestedmyseeingfriendstodiscoverwhattheysee.RecentlyIwasvisitedbyaverygoodfriendwhohadjustreturnedfromalongwalkinthewoods,andIaskedherwhatshehadobserved.「Nothinginparticular,」shereplied.ImighthavebeenincreduloushadInotbeenaccustomedtosuchresponses,forlongagoIbecameconvincedthattheseeingseelittle.

    Howwasitpossible,Iaskedmyself,towalkforanhourthroughthewoodsandseenothingworthyofnote?Iwhocannotseefindhundredsofthingstointerestmethroughmeretouch.Ifeelthedelicatesymmetryofaleaf.Ipassmyhandslovinglyaboutthesmoothskinofasilverbirch,ortheroughshaggybarkofapine.InspringItouchthebranchesoftreeshopefullyinsearchofabud,thefirstsignofawakeningNatureafterherwinter』ssleep.Ifeelthedelightful,velvetytextureofaflower,anddiscoveritsremarkableconvolutions;andsomethingofthemiracleofnatureisrevealedtome.Occasionally,ifIamveryfortunate,Iplacemyhandgentlyinasmalltreeandfeelthehappyquiverofabirdinfullsong.Iamdelightedtohavecoolwatersofabrookrushthroughmyopenfingers.TomealushcarpetofpineneedlesorspongygrassismorewelcomethanthemostluxuriousPersianrug.Tomethepageantofseasonsisathrillingandunendingdrama,theactionofwhichstreamsthroughmyfingertips.Attimesmyheartcriesoutwithlongingtoseeallthesethings.IfIcangetsomuchpleasurefrommeretouch,howmuchmorebeautymustberevealedbysight.Yet,thosewhohaveeyesapparentlyseelittle.Thepanoramaofcolorsandactionsfillingtheworldistakenforgranted.Itishuman,perhaps,toappreciatelittlethatwhichwehaveandtolongforthatwhichwehavenot,butitisagreatpitythatintheworldoflightandthegiftofsightisusedonlyasmereconvenienceratherthanasameansofaddingfullnesstolife.

    有時,我會問非盲人朋友的所見。最近,一位與我很要好的朋友來看我。她剛從樹林散步回來。於是,我問她在樹林裡都看見了什麼。她說:「沒看到什麼特別的。」我很早就相信:有眼睛的人往往看不到什麼東西,要不是早習慣了這樣的回答,我或許會感到很吃驚。

    我問自己,這怎麼可能呢?在樹林裡走了那麼長時間,沒看到什麼東西?我,一個盲人,僅通過觸覺就可以發現很多有趣的東西。我能感覺到一片樹葉的均勻對稱;用手輕輕劃過白樺樹或松樹時,能感覺到白樺樹光滑和松樹粗糙的表皮。春天,我觸摸樹枝,滿懷希望地尋找新芽,那是大自然經過一個冬天的沉睡後甦醒的第一個標誌。我能感覺到有著天鵝絨般手感的可愛花朵,發現它層層地綻放著。於是,大自然的神奇展現在我面前。有時候,我會將手輕輕地放在一棵小樹上,幸運的話,還能感覺到高歌的小鳥快樂地顫動。當我把手伸進小溪,那冰涼的水從指縫流過時,我欣喜萬分。

    對我而言,一張青綠的松針毯或一片柔軟的青草地比那最為奢華的波斯地毯更令人賞心悅目;四季的交替是一場激動人心且永不落幕的戲劇演出,出演的每一個動作都劃過我的指尖。內心不時地呼喊著,我多想親眼看看這一切啊!僅通過觸覺,我就能獲得如此多的快樂,如果我能看見的話,那將會有多少美麗的事物呈現在我眼前啊!然而,看得見的人卻看不到什麼,這個色彩斑斕、生機盎然的世界在他們眼中是那麼平淡無奇。也許,這就是人類——不珍惜已經擁有的,卻渴望沒有擁有的。在這個光明的世界裡,視力僅被當做一種便利而不是豐富生活的工具,這是怎樣的一種遺憾啊!

    記憶填空

    1.RecentlyIwasbyaverygoodfriendwhohadjustreturnedfromalonginthewoods,andIaskedherwhatshehadobserved.「inparticular,」shereplied.ImighthavebeenincreduloushadInotbeenaccustomedtoresponses,forlongagoIbecameconvincedthattheseeinglittle.

    2.InspringIthebranchesoftreeshopefullyinsearchofabud,thefirstofawakeningNatureafterherwinter』ssleep.Ithedelightful,velvetytextureofaflower,anddiscoveritsremarkableconvolutions;andsomethingoftheofNatureisrevealedtome.

    佳句翻譯

    1.我,一個盲人,僅通過觸覺就可以發現很多有趣的東西。

    2.當我把手伸進小溪,那冰涼的水從指縫流過時,我欣喜萬分。

    3.也許,這就是人類——不珍惜已經擁有的,卻渴望沒有擁有的。

    短語應用

    1.NowandthenIhavetestedmyseeingfriendstodiscoverwhattheysee.

    nowandthen:偶爾;有時

    2.ImighthavebeenincreduloushadInotbeenaccustomedtosuchresponses,forlongagoIbecameconvincedthattheseeingseelittle.

    beaccustomedto:習慣於
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁