歷史學家 正文 第三十七章
    「現在是個好機會,可以去看看伊斯坦布爾另外的風景,於是我在園林、院落和亭子裡漫遊。幾百年來,帝國的脈搏在這裡跳動。但令我失望的是,人們告訴我,穆罕默德時代的展品很少,只有一些從他的寶庫拿來的裝飾品,不過,宮殿裡有很多可看、可思考的。海倫昨天告訴我,在這個世界裡,曾有超過五千位貴族為蘇丹服務,太監們在那些堪稱『美麗的監獄』裡守護數量龐大的嬪妃們,蘇丹大蘇曼(即蘇萊曼一世)的統治時期是十六世紀中葉,他在這裡訂典立法,使伊斯坦布爾這個大都市的輝煌毫不遜於拜占庭帝國的統治時期。

    「海倫向我描述的近衛軍最讓我著迷。實際上,我見過近衛軍的畫像,可能是在一本畫冊裡。想到他們年輕而冷漠的臉,聚在一起守衛著蘇丹,我就感到王宮裡蕩出一股愈來愈冷的寒氣,包圍了我。

    「我從一間屋子走到另一間屋子,突然想到,年輕的弗拉德·德拉庫拉本可以成為一名優秀的近衛軍戰士。帝國在他身上錯過了機會,這個機會本可以使一段歷史不那麼殘酷。他們本該在他很年輕時抓住他,把他留在小亞細亞,而不是送回給他父親。日後他太獨立了,一個變節者,只忠於他自己,他殺害自己的追隨者就跟殺死他的土耳其敵人一樣乾脆利落

    「這種不安的想法跟隨我穿過王宮的一個個房間,我處處感到邪惡或危險,這無可置疑地證明了蘇丹的至高權力。最後,我回到外宮沐浴著陽光的綠樹下,在這裡,我才從肉慾和禁閉,從優雅和壓迫的複雜感受中得到些許解脫。

    「海倫坐在大廳裡讀英文報。

    「『你和你姨媽說過話啦?』我坐到她身邊一張搖搖晃晃的椅子裡。

    「『是的。她和往常一樣厲害得很。我們到那裡的時候,她肯定會數落我一通,不過這沒關係。重要的是,她為我們找到了一個會議。』

    「『會議?』

    「『是的。真是不錯。這周在布達佩斯有個歷史學的國際會議,她給我們弄好簽證。』她笑了笑。

    「『會議的主題是什麼?』我擔心地問。

    「『至一六年止的歐洲勞工問題。』

    「『那麼寬泛的話題。我想我們是作為土耳其問題專家去出席的吧?』

    「『正是。』

    「我歎了口氣。『幸好我去逛了一趟托普卡珀王宮。』

    「『會議星期五召開,我們只有兩天時間到那裡。週末我們出席演講會,你要作個演講。』

    「『我要幹嘛?』我忍不住瞪著她,可她捋開耳旁的一縷卷髮,露出更加天真無邪的微笑。

    「『哦,一次演講。你要作一次演講,這樣我們才能去開會。』

    「『求求你,講什麼?』

    「『我想是關於土耳其在特蘭西瓦尼亞和瓦拉幾亞的存在。我想這對你是個好題目,因為我們現在對弗拉德已經有了這麼多的瞭解,他在有生之年一直在驅趕土耳其人。』

    「『對你當然是個好題目,』我哼了一聲。『你是說你對他已經瞭解了這麼多。按你說的,我得站在來自世界各地的學者面前談德拉庫拉?請別忘了我的博士論文是荷蘭的商人行會,連這個我都沒完成呢。你為什麼不去演講?』

    「『我去演講會很可笑的,』海倫在報紙上叉起手,說道。『學校裡人人都認得我,對我的研究已經厭煩了。』

    「我歎息一聲。她是我碰到的最不可思議的人。我想,要我去開會,也許也是出於某種政治目的。『嗯,土耳其人在瓦拉幾亞或特蘭西瓦尼亞和歐洲勞工問題有什麼關係?』

    「『哦,我們會想辦法扯進一點勞工問題。別擔心,這會是一場精彩的演講。』

    「『上帝啊,』我終於說道。

    「『別,』她搖搖頭。『請不要談上帝,談勞動關係。』

    「我忍不住大笑起來,『不過,我想羅西會喜歡這件事的。』想到羅西,我心如刀絞,一瞬間,永遠在我眼前顯得漫長而荒涼。我把這個想法推到一邊。我們要去匈牙利和一位婦女談話。早在我認識羅西以前,這位婦女似乎就認識他了——關係密切,當時他正在努力尋找德拉庫拉。這條線索我們無法視而不見。

    「海倫能看透我的心思,『這是值得的,是嗎?』

    「『是的,』我把視線轉到一邊。

    「『很好,』她柔聲說道。『我很高興你會見到我姨媽。』

    「『我猜你不太像你母親,倒更像你的這個姨媽,對不對?』也許僅僅虛構的火車旅行令我高興,我朝海倫笑笑。

    「她只猶豫了一會兒。『又對了。感謝老天,我很像我姨媽。不過你會非常喜歡我母親,很多人都是這樣。現在,我是否可以請你去我們喜歡的餐館吃飯,一邊討論你的演講?』

    「『當然,』我表示同意。『只要那裡沒有吉普賽人。』」

    一個陽光燦爛的早晨,我和巴利在布盧登上了開往佩皮尼昂的早行列車。  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁