指環王 前傳 霍比特人 第九節 乘桶而逃
    在與蜘蛛惡戰的隔天,比爾博和矮人們決定拼盡最後力氣,試圖在餓死或渴死前找到出去的路。他們爬了起來,八票對五票踉蹌地朝著被認定是小徑的方向前進。最後,他們還是失敗了。這漫長的一天又緩緩過去,數百個火光突然出現在他們四周,讓他們像被紅色星星包圍一般。木精靈拿著弓箭和長槍跳了出來,命令

    矮人們停下腳步。

    他們根本沒有任何抵抗的意願,即使矮人們不是身處這種可憐兮兮的狀態下,他們也很高興可以被活捉,因為,他們的小刀根本無法和精靈們能在黑暗裡射中針

    尖的弓箭相比。他們都停了下來,坐在地上靜候命運的審判,唯一的例外是比爾博,他在被發現之前就飛快地戴上戒指,躲到一邊去。也正是因為這樣,當精靈

    們將矮人綁起,整隊清點的時候,他們根本沒發現、也沒點到哈比人。

    當精靈們擎著火把,領著俘虜在森林中行進的時候,他們也完全沒有聽見比爾博如風般輕盈的腳步聲。每名矮人都被蒙住了眼,不過,其實這也沒有多大用處,

    因為連張大眼睛的比爾博都不知道,在森林中彎彎曲曲究竟要朝什麼方向走,況且,從一開始他們就不知道身在何方。比爾博使盡全力只能夠勉強跟著火把前進

    ,因為矮人雖然潦倒不堪,精靈們還是毫不客氣地逼他們用最快的速度前進,國王命令他們必須在第一時間趕回宮殿。

    火把停了下來,在他們開始過橋之前,比爾博正好趕上他們。這就是越過宮殿門口河流的橋樑,橋下的水又黑又深又急,在河流的另一頭則是一個巨大洞穴的開

    口,整個都被掩蔽在一座滿是翠綠樹木的山丘下。隨處可見的柏樹在此恣意生長,靠近河岸邊的甚至連根都伸進河水中。

    精靈們推著俘虜走過橋,殿後的比爾博卻遲疑了,他一點也不喜歡洞口給他的感覺。他掙扎了好久,才決定不能捨棄朋友,正好趕在最後一名精靈身後衝進洞內。他一進洞,門就匡噹一聲關了起來。

    洞穴裡面的隧道都讓火把的紅光所照耀著,精靈守衛們邊在綿延曲折的隧道中前進,邊唱著歌曲。這裡和半獸人的城市不同,洞穴比較小,沒有那麼幽深,空氣

    也十分清新。精靈國王就坐在一個木製的寶座上,從他雕樑畫棟的廣大石刻殿堂中管理一切。為了迎合秋天的顏色,他戴著紅葉和野莓編成的皇冠;在春天,他

    會戴著森林的花朵所編成的花冠,而他的手中則拿著橡木雕刻成的權杖。

    俘虜被帶到國王面前,雖然他臉色十分凝重,但看見他們疲倦潦倒的樣子之後,他還是命令屬下鬆開他們:「反正,在這裡也不需要繩索,」他說:「被帶進來

    的人,絕無法從我的魔法大門逃脫!」

    他鉅細靡遺地盤問了每一名矮人,詢問他們的目標、此行的目的,以及他們來自何方,不過,他們都和索林一樣守口如瓶。這群矮人覺得十分受辱,甚至不肯假

    裝維持表面上的禮儀。

    「國王啊,我們到底做了什麼?」巴林是剩下的人中最年長的。「在森林中迷路、又饑又渴、被蜘蛛獵捕難道犯了罪嗎?莫非這些蜘蛛是你的寵物和看門犬,殺

    死它們觸怒了你?」

    這樣的質問當然激怒了國王,他回答道:「未經我們許可,在森林裡面閒逛就犯了罪。你忘記了你們是在我們的國度,使用我同胞所鋪設的道路嗎?你的同伴在

    森林中三次追逐、騷擾我們,最後還驚醒了森林中的蜘蛛!在你造成了這麼多困擾之後,你給了我必須詢問清楚你們來意的理由,如果你們不願意說,我就把你

    們關進牢中,看看你們什麼時候學會講理和禮貌!」

    然後,他就命令將矮人個別關到獨自的牢房中,並且給他們食物和飲水,但嚴禁他們離開牢門一步,除非其中有人讓步,願意告訴他想要知道的事情。不過,他

    並沒有告訴眾人索林也被他關了起來,稍後才由比爾博發現了這件事情。

    ※※※

    可憐的巴金斯先生,他在那個洞穴中躲躲藏藏了很長的一段時間,他一直不敢拿下戒指,即使是躲在最幽深、黑暗的角落時,他也不敢睡覺。為了打發時間,他

    開始在精靈國王的宮殿中四處打探。魔法封鎖了大門,但如果他速度夠快,還是來得及溜出去。大群的木精靈,有時在國王的帶領下,會出發去騎馬或是遊獵,

    或是去東方大地和森林中處理相關的事務。如果比爾博夠小心,他可以跟在這些人身後偷溜出去,但也必須冒很大的危險;不只一次,他差點在最後一名精靈走

    出去的時候被大門夾住。他不敢跟精靈們一起行動,因為他的影子還是會在光線下現形(雖然和在火把照耀的時候一樣模糊),同時,他也必須擔心因為被撞而

    遭發現。在極少次出門的經驗中,他也沒有什麼新發現。他不願意捨棄這些矮人,事實上,如果沒有他們,他也不知道該怎麼辦。他不可能徒步跟上狩獵的精靈

    ,因此也從沒發現離開森林的路;每當他偷溜出洞穴的時候,都只能百般無聊地在森林裡面亂跑,擔心會再度迷路,苦苦地守候回去的機會。他不會狩獵,因此

    在洞外只能挨餓;當他在洞內的時候,還可以趁沒人注意的時候,靠著偷竊倉庫或是桌上的食物維生。

    「我就像一名永遠逃不出去的飛賊,只能日復一日的在同一間屋子裡面偷東西!」他想:「這真是這場倒楣、恐怖、疲倦的冒險中,最無聊、最難熬的日子啊!

    我真希望這時能回到自己的哈比洞,坐在暖洋洋的壁爐旁邊,看著油燈的光芒!」他也經常希望能想辦法通知巫師前來幫忙,當然,這是完全不可能的。很快的

    他就發現,這一切都必須要靠自己單槍匹馬來解決。

    最後,在偷偷摸摸過了一兩個星期之後,他藉著跟蹤所有的守衛,終於冒險查出了所有矮人被囚禁的地方。他在宮殿中不同的地點發現了十二名矮人的牢房,而

    且,也摸熟了整個宮殿的內部配置。出乎他意料之外的是,有一天,他從守衛之間的交談發現還有另外一名矮人被關在特別黑暗的牢房中,他立刻就猜到這個倒

    楣的傢伙是索林;不久之後,他就證實了這個推測。在最後,經過好一番波折之後,他在沒人注意的情況下找到了索林,和矮人首領取得了聯絡。

    索林陷入無比灰心喪志的情況中,連怒氣都被磨掉了;在他從鑰匙孔聽見比爾博的聲音前,他甚至開始考慮告訴國王,所有關於這趟任務和他寶藏的內情(這也

    讓我們知道了他的心情有多低落)。當時,他幾乎不能相信自己的耳朵!他最後才說服自己這不是幻覺,走到門口,和另一邊的哈比人展開了長談。

    藉著比爾博的幫助,索林才能夠把他的消息秘密地傳遞給其他矮人。比爾博告訴大伙,索林也被囚禁在附近,在索林下令之前,大家都不能夠將這次的任務目的

    告訴國王。因為,索林在知道哈比人從蜘蛛手中救出部下的過程後,他的心中又燃起了希望,他決定,除非一切都已絕望、或是英勇的隱形人再也想不出更好的

    方法(這時他已經對哈比人刮目相看),否則他絕對不會犧牲自己的寶藏來換取自由。

    在接到通知之後,其他的矮人也都同意首領的決定。他們都想到了自己那一份寶藏(雖然還沒到手,連龍都還沒看到,但他們已經將這寶藏認定是屬於自己的了),如果木精靈染指,一定會大幅縮水的;更何況,他們全都十分信任比爾博。甘道夫所預言的果然發生了吧!或許也正是因為這樣,他才會選擇離開他們。

    再來看看比爾博這邊,他反而不像矮人那樣信心滿滿。他並不喜歡被所有人倚賴的感覺,他也希望巫師在身邊協助他。不過,他明白這是沒用的,甘道夫搞不好

    都已經到了幽暗密林的另外一頭了。他坐下來,想了又想,腦袋都快爆了也沒想出什麼好主意。一枚隱形戒指是個不錯的寶物,但要靠它救出十四個人就沒有多

    大把握了。當然羅,你們也猜得到,他最後還是救出了所有的同伴。下面就是他怎麼辦到的過程──

    有一天,當比爾博在四處探查的時候,發現了一件非常有趣的事情:大門並非是洞穴的唯一入口,宮殿的底端有一條河流穿出,最後越過入口處的斜坡,在東方

    和密林河匯流,在這道地下水流出洞穴的地方有個水門。那裡的洞頂十分低矮,幾乎和水面同高,也有裝設直落河床的鐵閘門,預防有任何人從這裡進出宮殿。

    不過,這道鐵閘門通常是開著的,因為這裡算是他們的交通要道之一。如果有任何人從這一邊進來,他將會發現自己身處在黑暗的隧道中,一路通往地底。不過

    ,在隧道的某處,也就是洞穴正下方的位置,有一座大型的陷板門,這門直接通往國王的酒窖,裡面放滿了一桶又一桶的美酒;木精靈們最喜歡葡萄酒,他們的

    國王更是嗜酒如命。不過,這一帶並沒有種植任何的葡萄,這些葡萄酒和其他的貨物,都是由他們南方的同胞運來,或是從遙遠的人類酒莊內所釀造出來的。

    比爾博躲在一個大桶後面,發現了這個陷板門的存在和它的用處。從國王侍從之間的交談,他知道了這些葡萄酒和其他的貨物,都是從長湖沿著河流或是走陸路

    運過來的。聽起來,那裡還有一座相當繁華的人類城鎮,這座水上的城鎮建在湖中的孤島上,靠著橋樑對外交通,並且躲避敵人的攻擊(特別是惡龍的攻擊)。

    這些桶子就是從長湖沿著密林河運上來的。有些時候,這些桶子被綁在一起,充當克難的木筏,有時則是被裝在大型的平底船上。

    當桶子空了之後,精靈們會將它們從陷板門丟下來,打開水門,桶子就會沿著河水一直流到下游一個河岸突出之處,靠近幽暗密林的東緣。人們會在那裡收集桶

    子,將它們綁在一起,漂回密林河流入長湖的入口,也就是人類的城鎮所在地。

    比爾博坐在地上,沉思著有關這水門的一切,想要確認是否能夠利用這作為逃脫的路徑。最後,在情急之下,他終於想出了一個逃脫的計策。

    囚犯們剛吃過了晚餐。守衛們沿著隧道離開,把火把的光芒也一起帶走,讓牢房陷入一片黑暗中。比爾博聽見國王的總管,向守衛隊長道晚安。

    「和我來吧,」他說:「嘗嘗剛送來的新酒。今天晚上我應該會在那邊忙著清掉舊的桶子,我們先喝一杯暖暖身子。」

    「好極了!」隊長笑著說:「我和你一起先嘗嘗吧,看看適不適合國王飲用。今晚有場宴會,要是送上的酒太爛就失禮了!」

    一聽見這兩人的對話,比爾博立刻就緊張起來。因為,他明白好運果然還是跟著他的,他終於有機會嘗試之前所想出來的脫逃計劃。他跟著這兩名精靈,直到他

    們走進一個地窖,在桌旁坐了下來,桌上還有兩個大杯子。很快的,他們就開始高興地聊天喝酒。比爾博的運氣實在好,只有非常烈的酒才能夠讓木精靈喝醉;

    看來這桶酒是出產自多溫尼安大酒莊的醇酒,不是平常給僕人和士兵飲用的淡酒,而是在國王的慶典上以小杯飲用的上好佳釀。總管豪飲的方法完全浪費了這種

    酒,卻也給了比爾博一行人絕佳的逃生機會。

    經過一會兒,隊長就開始點頭,最後趴在桌上睡著了。總管繼續自言自語了一段時間,根本沒注意到對方,不久也開始昏昏沉沉,後來則是倒在朋友身邊開始打

    鼾。哈比人悄悄地溜了進去,隊長身上的鑰匙立刻就換手了,比爾博飛奔向牢房。這一大堆鑰匙重得跟什麼一樣,即使比爾博戴著戒指,他還是感到提心吊膽的

    ;因為這鑰匙不可避免地會互相撞擊,每次都把比爾博嚇得半死。

    他先打開了巴林的門,矮人一出來,他就小心翼翼地把門鎖起來。你可以想像巴林有多吃驚,不過,他還是很高興可以離開狹小的石牢,準備停下來問問題,知

    道比爾博想做什麼,以及他接下來的計劃。

    「沒時間了!」哈比人說:「你跟我來!我們一定要集合在一起,絕對不能分散,每個人一定都得逃出去,這是我們最後的機會。如果我們被發現了,天知道國

    王會把你們關在哪裡!我敢打賭,下次你們就會被戴上手銬腳鐐。聽話,不要問問題!」

    然後,他就一個接一個地把夥伴們救了出來。最後,他的身後聚集了十二個人,由於長期的拘禁和黑暗的影響,這些傢伙全都笨手笨腳的。每當他們有人在黑暗

    之中絆倒,或是咕噥著抱怨時,比爾博就覺得自己的心臟快跳出來了。「這些死矮人!」他自言自語道。幸好,一切還算順利,他們沒有遇到任何的守衛。事實

    上,那天晚上在外面的森林和大廳裡面都在舉行盛大的宴會,幾乎所有國王的部屬都在飲酒作樂。

    在經過一番努力之後,他們終於來到了索林的牢房,它位在宮殿的最深處,幸好離酒窖還不太遠。

    「各位聽我說!」當比爾博以暗號示意他離開牢房時,索林說:「甘道夫果然還是有先見之明,在時機到來的時候,你的確展現了身為飛賊的才能。不管最後怎

    麼樣,我想我們都會欠你一份很大的人情。接下來要怎麼做?」

    比爾博認為該是解釋計劃的時候了,但是,他實在不確定每個矮人是否都能夠成功逃出。他的確沒猜錯,因為他們一點也不喜歡這個計劃,即使身處在危險中,

    也不能阻止他們開始嘮嘮叨叨地抱怨。

    「我們一定會搞得全身是傷,甚至還會溺死!」他們嘀咕道:「看你拿到了鑰匙,我們還以為你足智多謀咧!這個主意實在太瘋狂了!」

    「好吧!」比爾博覺得非常喪氣和惱怒。「全都給我回到牢房裡面,我會替你們一個個鎖上門,你們可以花時間想出更好的點子。可惜的是,下次我不管怎麼努

    力,大概都拿不到鑰匙了!」

    這對他們來說是太大的打擊了,因此全都冷靜下來。最後,他們還是必須遵照比爾博的建議,因為很明顯地他們不可能從上面脫逃,更別提硬闖用魔法封印的大

    門了;而在走廊裡面抱怨、等人來抓他們也不是什麼好點子。所以,他們就跟著哈比人,悄悄地潛入最底下的酒窖。他們經過一扇門,從門縫中依舊可以看見總

    管和隊長掛著微笑,鼾聲雷動的睡著。雖然比爾博好心地偷溜回去,把鑰匙掛回隊長的腰帶,但第二天這兩個人的表情,還是扭曲得十分嚴重,有好長的一段時

    間都笑不出來。

    「這至少會讓他少一些麻煩!」巴金斯先生自言自語道:「他人不壞,對囚犯也不差。明天早上他們會因為這樣而感到更疑惑的。他們會以為我們擁有極強的魔

    法,可以穿過這些大門,消失得無影無蹤!說到消失啊!如果我們要成功,等下才會是重頭戲!」

    巴林站在門口,看著隊長和總管,如果對方有任何不對勁,就要立刻通知大家,其他人則是衝進裝有陷板門的酒窖內。時間已經不多了,比爾博知道,不久之後

    就會有精靈奉命下來,協助總管將空桶子丟入水中。事實上,這些桶子已經被好好的放在地板上,等人來將它們推下去。有些桶子是酒桶,這些沒有多大用處,

    因為除了小開口之外,這桶子很難打開,到時候更難關上。不過,其中還有一些裝運其他貨物的桶子,像是奶油啊、蘋果啊的雜物。

    他們很快就找到了十三個足以裝下矮人的桶子。事實上,桶子的空間還太大了些,矮人們一進去就開始擔心接下來的滾動和撞擊。因此,比爾博還費盡心思找來

    了許多稻草和填充物,希望能夠讓矮人們舒服一點,最後,十二名矮人都裝進了桶內。索林的麻煩最多,他在桶子裡面不停地扭動和抱怨,聽起來像是被關在小

    籠子裡面的大狗。最後一個進來的巴林則是不停地囉唆著通風問題;蓋子都還沒關上,就開始抱怨呼吸不順。除此之外,比爾博還必須補好桶子旁邊的破洞、將

    蓋子密合。他就這樣孤身一人忙進忙出,希望這個大膽的計劃能有一絲成功的希望。

    不過,變化來得太快了些。在巴林的蓋子蓋上一兩分鐘之後,精靈的笑語聲和火把的光芒就傳了過來。幾名精靈嘻嘻哈哈地走進酒窖,唱起荒腔走板的歌謠。他

    們在上面的宴會玩得相當盡興,想要盡快回去玩樂。

    「總管加立安到哪裡去了?」一個人說。「我整晚都沒看到他出現,他應該要告訴我們怎麼做才對。」

    「如果那傢伙遲到就糟糕了,」另一個人說:「我可不想要在大伙玩得正盡興的時候,在這邊浪費時間!」

    「哈哈!」有人大喊道:「這個老傢伙拿著酒杯睡著了啦!看來他和隊長正在舉辦自己的小宴會哪。」

    「叫醒他!叫醒他!」其他人不耐煩地說。

    被叫醒的加立安不是非常高興,其他人的嘲笑更讓他拉不下臉來。「你們都來遲了,」他嘀咕著:「我在這邊等了又等,你們在上面玩得可爽了,連我都因為太

    累而睡著了!」

    「是啊是啊,你累到連手都來不及從酒杯上拿下來吧!在我們也累倒之前讓我們嘗嘗吧!不用叫醒那傢伙啦,從他的表情看來,他已經喝了不少。」

    他們全都喝了一輪,情緒也突然跟著高亢起來,但他們還沒有醉到搞不清楚狀況。「幫幫忙,加立安!」有些人大喊著:「你酒喝得太多了,老糊塗了!你把空

    桶子弄成裝東西的桶子啦。」

    「只管做就對了!」總管說:「你們只是想要偷懶而已,就是這些桶子了啦,照我說的做!」

    「好吧,好吧,」他們邊說邊把桶子滾進開口:「如果國王的好東西和美酒都被推回去給人類享受,反正也是由你負責!」

    滾──滾──滾──滾,

    桶子往洞裡一路滾!

    用力推!轟隆掉!

    掉下水,沿著河往外跑!

    他們就這樣邊唱歌,邊把桶子推到水裡去。有些桶子是空的,有些則是裝了矮人的桶子。它們全都一個接一個地落到下面,彼此撞擊著在水流中打轉。

    就在那時,比爾博才發現到計劃中的致命缺陷。你們很可能在不久之前就已經發現了,偷偷地嘲笑他的疏忽。不過,如果你們和他易地而處,恐怕表現不會有他

    一半強──他自己不在桶內,即使有機會,也沒有人會替他裝桶!看來這次他真的會失去所有的朋友了(大部分的桶子,都已經從漆黑的陷板門落了下去),他

    將會成為精靈洞穴中神出鬼沒的飛賊,永遠沒機會逃出去。即使他能夠立刻從大門逃脫,也沒多少機會可以找到矮人。他不知道要怎麼從陸路前往收集桶子的地

    方,他也不知道這些傢伙少了他的幫忙,會遇到什麼樣的厄運;因為,他還來不及告訴這些矮人他所發現的情報,以及接下來的計劃。

    當這些想法如同電光石火一般地掠過他腦海時,歡樂的精靈們開始在門旁唱起歌來,有些人已經開始拉起水門的鐵閘,讓桶子可以漂出洞外。

    沿著黑水往外漂

    漂回你們來時的大道!

    離開廳堂和洞穴,

    離開北方山脈的高削,

    森林寬廣黑暗,

    陰影中樹木黯淡!

    漂過樹木的地盤,

    越過風吹的河灘,

    越過激流、越過雜草,

    越過河流波濤,

    穿過潔白迷霧,

    越過夜晚池谷!

    跟隨著跳躍星辰,

    進入冰冷雲塵;

    在曙光降臨時轉彎,

    越過急流,越過沙灘,

    往南走,往南走!

    尋找太陽和白晝,

    回到平原,回到麥田,

    那牛群吃草的田邊!

    回到山丘邊的花園,

    野莓正在成熟邊緣,

    經歷太陽和白晝,

    往南走,往南走!

    沿著黑水往外漂,

    漂回你們來時的大道!

    這時,最後一個桶子已經被丟進水中!可憐的比爾博不知該如何是好,情急之下只能抱著桶子跟著一起被推下去。他嘩啦一聲落入水中,在黑暗的水中載浮載沉

    ,桶子還壓在他身上。

    他像只落水狗一樣,好不容易才抱著桶子浮了上來,但不管他怎麼努力,就是無法爬到桶上面。每次他一動念,木桶就不停打滾,讓他又滾進水中。這桶子是空

    的,因此可以像是軟木塞一樣輕鬆地漂在水面上。雖然他的耳朵進水,但還是可以聽見精靈們在上面的房間中歡欣鼓舞的唱歌。接著,那門轟地一聲關了起來,

    歌聲也消失了;他就這麼孤孤單單地一個人漂在黑暗的河道中,其他人都被塞進桶子內,沒人像他這麼慘。

    不久,前方的黑暗中出現了一塊灰色的亮光,他可以聽見水門緩緩升起的聲音,同時也發現自己正身處在一大堆各式各樣大小的容器之間,他只能勉強讓自己不

    被這些桶子給撞到。當這些桶子開始往外流的時候,他才發現,即使自己剛剛爬上桶子也只是白費力氣,因為這個突然間降低高度的洞穴,根本沒有留給哈比人

    通過的空隙。

    桶子就這樣鑽了出去,通過了兩岸低拂的樹梢。比爾博不知道其他的矮人覺得怎麼樣,有沒有很多水流進他們的桶子裡頭?有些漂近他身邊的桶子看來吃水相當

    深,他猜這多半是裝著矮人的桶子。

    「我希望蓋子蓋得夠牢!」他想,但不久之後,他就自身難保,沒辦法顧及這些矮人了。他勉強把頭保持在水面上,但冰涼的河水還是讓他全身發抖。他也不知

    道在運氣改變之前是否就會被凍死,以及還能夠再支撐多久,或者是應不應該冒險游到岸上。

    不久之後,比爾博的好運果然來臨了:湍急的河水,把幾個桶子衝到靠近岸邊的老樹根上,

    比爾博把握機會,趁著桶子比較穩定的時候爬到上面。他渾身濕透地趴在桶上,試圖保持平衡。雖然風也很冷,但總比河水好多了;當桶子再度流開的時候,他

    只能希望自己不會再落下水去。

    接著,桶子就開始彼此碰撞著再度被衝入河中。這個時候,要保持身體的平衡果然和他所想的一樣困難,但他還是勉強辦到了,只是相當不舒服。很幸運的,他

    體重很輕、桶子也夠大,上面的破洞也讓它裝了不少水。這種感覺就像是不用馬鞍想要騎上一匹渾圓的小馬一樣,而這匹馬還時時刻刻想要在地面上打滾。

    就這樣,巴金斯先生好不容易撐到了兩旁樹木都比較稀疏的地方,他可以看見蒼白的天空,黑沉的河流突然間開闊了,和國王大門前流出的密林河匯流。這裡的

    河面也似乎不再為陰影所籠罩,映射著天空上的雲朵和星光。然後,密林河的急流又將所有桶子衝到北岸,在那裡有一整片沖積出來的沙洲,東邊則是由一整塊

    岩石作為屏障,阻擋了河水的流動。大部分桶子都被衝上了這個沙灘,只有幾個撞上那塊巨岩。

    岸上站著許多人,他們很快地將桶子收集在一起,等明天早上再來處理。可憐的矮人們!比爾博現在舒服多了。他從桶子上溜下來,跑到岸上,跑到岸邊的屋子

    附近去。只要有機會,他就立刻不假思索地把東西塞進嘴裡吃。他之前已經被迫忍了很久,飢餓已經成了他如影隨形的夥伴,這次他自然不會再客氣了。除此之

    外,他還發現了一堆營火,對於渾身濕答答、穿著破爛的他來說,這可真是個誘人的景象。

    ※※※

    這裡不需要詳細描述他當晚的經歷,因為這時大伙往東的旅程已經快要告一段落了,緊接下來就是最後、最驚人的冒險,因此我們必須趕些進度才行。當然,藉

    著戒指的幫助,他一開始過得還蠻舒服的;但到了最後,他走到哪裡都會留下的水滴和濕腳印出賣了他。而且,他也開始打噴嚏,不管他躲到哪裡,最後都會因

    為如雷的噴嚏聲而被人發現。很快的,這座河邊的村莊就陷入騷動當中,不過,比爾博還是帶著不屬於他的一條麵包、一瓶酒和一個派,逃到森林中。接下來的

    時間,他都無法再靠近任何火焰,只能濕答答地度過;而那瓶酒讓他克服了難題,事實上,他還在有些寒意的冷風吹拂下打了個瞌睡呢。

    他打了個大噴嚏,醒了過來,天色已經濛濛亮了,河邊也開始忙碌起來。精靈們開始將木桶整理好,組合成木筏,好讓同胞駕著這些船隻前往湖中的城鎮。比爾

    博又打了個噴嚏,他的衣服已經都干了,但這時他覺得渾身發冷,他用凍僵的雙腳拚命地奔跑,好不容易才在這一團混亂中,神不知鬼不覺地跑上了木筏。很幸

    運的,那時沒有什麼太陽,他的影子不會洩漏行蹤。感謝老天!他暫時也沒有再打噴嚏。

    精靈們用長篙將木筏推離岸邊,他們氣喘吁吁地使力,好不容易才把所有的東西都推到水中。桶子現在全都被綁在一起,在水中載浮載沉。

    「這次可真重啊!」有人抱怨道:「它們吃水太深了,有些時候桶子根本是滿的。如果是白天漂過來的話,我們搞不好會花時間打開來看看。」他們說。

    「沒時間啦!」撐篙的人說:「快推吧!」

    大伙最後終於漂開了岸邊,一開始速度很慢,接著,在那塊巨岩旁,精靈們用長竿將木筏推開,木筏就越來越快地漂向河另一頭的長湖。

    他們終於逃出了國王的地牢,也通過了森林,但是,最後是否能保住小命,沒有人能確定。  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁