我的極品泰國王子 重新出山步入政壇 第八章  我加入了泰國最大的在野黨
    幾乎就在我拜見泰王的同時,泰國政壇再次發生一件大事,兩大在野黨突然宣佈合併,半年以來三黨鼎立的格局終於被打破,合併後的政黨仍然沿襲了民主自由黨的稱謂,明眼人一看就知道,其實是原來的民自黨吞併了另一在野黨,至於它們背後暗地裡有什麼交易,那就不得而知了,總之,它們的合併發生在還有幾天就要確定在野黨最終候選人的時候,實在太耐人尋味了。我是個新人,自然是搞不清楚它們的暗中交易,但踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫,我本來還在想拿下民自黨黨魁之後,怎麼對付另一個在野黨呢,這下可好了,在我面前又自動掃除了一個障礙,我離最後與執政黨的終極對決又向前邁了一大步。呵呵!

    經過今年年初以來的長期密切觀察和反覆慎重思考及權衡,我在泰王規定的期限還剩下五天的時候,選擇加入了民主自由黨,同時遞交了候選人申請。今天一大清早剛上班,我就趕到了曼谷的民自黨總部,一位工作人員接過我的申請一看,驚得「噌」地一下就站了起來,眼睛睜得像銅鈴一樣,簡直把我當成了瘋子或外星人,另外幾個工作人員都放下了手頭的工作圍了過來,其中一位較年長的一看就是見多識廣、經歷過大風大浪的,還算是比較鎮定,他好心奉勸我別作白日夢了,還說只有最後的五天了,該黨沒一個人認識我,我就像是從地底下突然冒出來的一樣,怎麼可能打敗他們已經推出的候選人呢?這時旁邊一位女士也悄悄附在我耳邊說,他們接到內部消息,這個候選人早就內定好了,現在還接受我的候選人申請只是走走形式的。聽了他們的話,我笑了笑,沒有答話,仍然不為所動地堅持要遞交我的申請。見我如此固執己見,他們也不好再說什麼,但是,他們一邊為我辦理,一邊交頭接耳、竊竊私語,看著我不住地搖頭,眼神中充滿憐憫,彷彿我是個怪物,明明馬上就要死路一條了,還死不知悔改。此乃我們中國常說的一句話:明知山有虎偏向虎山行!

    我之所以選擇民自黨,是因為民主和自由一直是我的政治信仰,不是麼?在我還在讀大學時,美國上世紀六十年代的黑人民權領袖馬丁。路德。金就是我的偶像,他的著名演說[我有一個夢] ,我至今耳熟能詳,那鏗鏘有力的每句話、每個字都像是刻在了我的心裡一樣。轉眼之間竟然二十年過去了,原以為民主和自由只能是永遠珍藏在我心底的一個夢了,沒想到,在美麗的泰國我竟然還有實現我的夢想的這一天,這怎麼能不讓我對美麗的泰國、熱情的泰國人民,還有尊敬的泰王充滿感恩和敬意呢!

    I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream。 It is a dream deeply rooted in the American dream。

    I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal。

    I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood。

    I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice。

    I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character。

    I have a dream today。I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor-s lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers。

    I have a dream today。 I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together。

    This is our hope。 This is the faith with which I return to the South。 With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope。 With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood。 With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day。

    This will be the day when all of God-s children will be able to sing with a new meaning, My country, -tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing。 Land where my fathers died, land of the pilgrim-s pride, from every mountainside, let freedom ring。

    And if America is to be a great nation this must become true。 So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire。 Let freedom ring from the mighty mountains of New York。 Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!

    Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!

    Let freedom ring from the curvaceous peaks of California!

    But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!

    Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!

    Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi。 From every mountainside, let freedom ring。

    When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God-s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, Free at last! free at last! thank God Almighty, we are free at last!

    朋友們,今天我要對你們說,儘管眼下困難重重,但我依然懷有一個夢。這個夢深深植根於美國夢之中。

    我夢想有一天,這個國家將會奮起,實現其立國信條的真諦:「我們認為這些真理不言而喻:人人生而平等。」

    我夢想有一天,在佐治亞州的紅色山崗上,昔日奴隸的兒子能夠同昔日奴隸主的兒子同席而坐,親如手足。

    我夢想有一天,甚至連密西西比州——一個非正義和壓迫的熱浪逼人的荒漠之州,也會改造成為自由和公正的青青綠洲。

    我夢想有一天,我的四個小女兒將生活在一個不是以皮膚的顏色,而是以品格的優劣作為評判標準的國家裡。

    我今天懷有一個夢。我夢想有一天,亞拉巴馬州會有所改變——儘管該州州長現在仍滔滔不絕地說什麼要對聯邦法令提出異議和拒絕執行——在那裡,黑人兒童能夠和白人兒童兄弟姐妹般地攜手並行。

    我今天懷有一個夢。我夢想有一天,深谷彌合,高山夷平,歧路化坦途,曲徑成通衢,上帝的光華再現,普天下生靈共謁。

    這是我們的希望。這是我將帶回南方去的信念。有了這個信念,我們就能絕望之山開採出希望之石。有了這個信念,我們就能把這個國家的嘈雜刺耳的爭吵聲,變為充滿手足之情的悅耳交響曲。有了這個信念,我們就能一同工作,一同祈禱,一同鬥爭,一同入獄,一同維護自由,因為我們知道,我們終有一天會獲得自由。

    從到了這一天,上帝的所有孩子都能以新的含義高唱這首歌:我的祖國,可愛的自由之邦,我為您歌唱。這是我祖先終老的地方,這是早期移民自豪的地方,讓自由之聲,響徹每一座山崗。

    如果美國要成為偉大的國家,這一點必須實現。因此,讓自由之聲響徹新罕布什爾州的巍峨高峰!

    讓自由之聲響徹紐約州的崇山峻嶺!

    讓自由之聲響徹賓夕法尼亞州的阿勒格尼高峰!

    讓自由之聲響徹科羅拉多州冰雪皚皚的洛基山!

    讓自由之聲響徹加利福尼亞州的婀娜群峰!

    不,不僅如此;讓自由之聲響徹佐治亞州的石山!

    讓自由之聲響徹田納西州的望山!

    讓自由之聲響徹密西西比州的一座座山峰,一個個土丘!

    讓自由之聲響徹每一個山崗!

    當我們讓自由之聲轟響,當我們讓自由之聲響徹每一個大村小莊,每一個州府城鎮,我們就能加速這一天的到來。那時,上帝的所有孩子,黑人和白人,猶太教徒和非猶太教徒,耶穌教徒和天主教徒,將能攜手同唱那首古老的黑人靈歌:「終於自由了!終於自由了!感謝全能的上帝,我們終於自由了!」

    從民自黨總部回到家,已經是下午了,我趕緊打開電腦,懷著萬分期盼的心情搜索最新的大選新聞,可是根本沒有什麼新變化,還是昨天我們面見泰王之前的老樣子,我有些失望;

    第二天我整整一天做事都心神不寧、坐臥不安,可泰王那邊依然毫無動靜;第三天,我茶飯不思地枯坐著等消息,可整整一天過去了,泰王還是悄然無聲,黃昏時分,我實在沉不住氣了,已經不抱任何希望,準備接受三天後的失敗了。我想過了,雖然失敗了,但我並不後悔我所做的抉擇,我至少經歷了這個過程,很為自己自豪和驕傲,雖敗猶榮。

    我深深地歎了口氣,正準備起身下樓去告訴Tik,我失敗的消息呢,突然聽到從樓下傳來他一聲大喊,「丹青,快打開電視!」我趕緊衝到電視跟前,只見偉大的泰王正出現在電視裡,正在對全泰國人民發表電視講話,「三天前,有一個叫筆墨丹青的中國女孩跑來對我說,她非常渴望能為泰國人民做些有意義的事情,希望我能支持她,我也才知道,她剛剛加入了泰國國籍。幾年前當我第一眼見到這女孩時,就震驚於她難以想像的才華、毅力和勇氣,[邂逅]、[永恆真愛]、我的傳記、朱拉隆功大學的知名教授……短短不過五年她就在泰國創造了一個又一個的神話和傳奇,我想,我們每個泰國人都早已熟知了她,並敬佩她。我們泰國人民一向都非常敬重有知識和才華又敢作敢為的人,現在她告訴我說,她一定會把泰國建設成一個繁榮穩定、族群和諧、人民生活幸福的國家,我們是不是要給她,給一個有夢想的人這樣一個機會呢?我在考慮,我想,泰國人民也會考慮,但,我想,我聰明善良的人民最終一定會作出正確的回答的。」

    泰王一個字也沒有提我參選的事情,和我選擇的政黨,只是靜靜地描述認識我的過程,並給予我極高的評價。我激動的熱淚盈眶,這就足夠了,這就是我日思夜想、盼望了許久的最大的支持,泰王不愧是泰王,處事從來都是這麼公正,不偏不倚,但卻又巧妙地給予我強有力的支持,相信那些處於中間搖擺狀態的黨員,不會傻得聽不出泰王的話外音吧。他這樣做既維護了他的一貫形象和立場,又不會給我的政治對手留下任何把柄,最重要的是還起到了支持我的奇效,讓我的親民形象更加深入人心。謝謝你!尊敬的泰王!願您壽比南山、多多保重!未來的五年我還需要您的引導和支持呢!
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁